Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Kleiso Ta Matia
Я закрою глаза
Se
pótisa
to
pio
glykó
mou
dákry
Я
напоила
тебя
самой
сладкой
своей
слезой,
Me
pótises
ton
pio
glykó
kaimó
Ты
напоил
меня
самой
сладкой
болью.
Se
ángixa
stou
oneírou
mou
tin
ákri
Я
прикоснулась
к
тебе
на
краю
своей
мечты
Kai
strángixa
ton
próto
stenagmó.
И
задушила
первый
вздох.
Tha
kleíso
ta
mátia
th'
aplóseis
ta
chéria
Я
закрою
глаза,
ты
раскроешь
руки,
Na
vroun
na
foliásoun
lefká
peristéria
Чтобы
нашли
себе
гнездо
белые
голуби.
Agápi
mou
próti
agápi
megáli
Любовь
моя,
первая,
любовь
великая,
Tha
kleíso
ta
mátia
ki
ópou
me
vgálei.
Я
закрою
глаза,
а
ты
унеси
меня.
Lachtárisa
zoí
ap'
ti
zoí
sou
Я
жаждала
жизни
от
твоей
жизни,
Lachtárises
to
fos
tou
avgerinoú
Ты
жаждал
света
утренней
звезды.
Sta
sýnnefa
perpátisa
mazí
sou
Я
гуляла
с
тобой
по
облакам,
Ki
anoíxane
oi
pórtes
t'
ouranoú.
И
распахнулись
врата
небес.
Tha
kleíso
ta
mátia
th'
aplóseis
ta
chéria
Я
закрою
глаза,
ты
раскроешь
руки,
Na
vroun
na
foliásoun
lefká
peristéria
Чтобы
нашли
себе
гнездо
белые
голуби.
Agápi
mou
próti
agápi
megáli
Любовь
моя,
первая,
любовь
великая,
Tha
kleíso
ta
mátia
ki
ópou
me
vgálei.
Я
закрою
глаза,
а
ты
унеси
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panou Akis Athanassio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.