Eleftheria Eleftheriou - To Kentro Tou Kosmou (Tables Are Turning) - перевод текста песни на немецкий




To Kentro Tou Kosmou (Tables Are Turning)
Das Zentrum der Welt (Das Blatt wendet sich)
Απ' τα δικά σου χείλη ματωμένο φιλί (ooo)
Von deinen Lippen ein blutiger Kuss (ooo)
Και αν διάλεξες να φύγεις
Und wenn du dich entschieden hast zu gehen
Προχωράει η ζωή και εσύ
Das Leben geht weiter und du
Μου λες πως θέλεις
Sagst mir, dass du willst
Θέλεις να γυρίσεις μια βραδιά
Du willst für eine Nacht zurückkehren
Πόσο σου λείπω λείπω (ναιιιι)
Wie sehr ich dir fehle, fehle (jaaa)
Θες να με πιάσεις πιάσεις
Du willst mich fangen, fangen
Στην παγίδα για μια ακόμη φορά
In der Falle für ein weiteres Mal
Λυπάμε μα είναι αργά!
Es tut mir leid, aber es ist zu spät!
Χορεύουνε στον τοίχο οι σκιές
Die Schatten tanzen an der Wand
Με εκείνο το τραγούδι από το χθές
Mit diesem Lied von gestern
Που λέει πως δεν ξέρεις αν αγαπάς
Das sagt, dass du nicht weißt, ob du liebst
Και πως δεν είσαι κέντρο του κόσμου
Und dass du nicht das Zentrum der Welt bist
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
Ήσουν αυταπάτη δυστυχώς (oooo)
Du warst leider eine Selbsttäuschung (oooo)
Μα δες γυρνάει τώρα ο τροχός ευτυχώς
Aber sieh, jetzt dreht sich das Rad, zum Glück
Σαν θεία δίκη δίκη στα σκαλιά μου ξενυχτάς
Wie eine göttliche Gerechtigkeit, Gerechtigkeit, verbringst du schlaflose Nächte vor meiner Tür
Μα δεν μου λείπεις λείπεις (ναιιιι)
Aber ich vermisse dich nicht, vermisse dich nicht (jaaa)
Θες να με πάρεις πάρεις
Du willst mich mitnehmen, mitnehmen
Ως τα αστέρια για μια βόλτα ξανά
Bis zu den Sternen für einen weiteren Ausflug
Λυπάμαι μα είναι αργά
Es tut mir leid, aber es ist zu spät
Χορεύουνε στον τοίχο οι σκιές
Die Schatten tanzen an der Wand
Με εκείνο το τραγούδι από το χθές
Mit diesem Lied von gestern
Που λέει πως δεν ξέρεις αν αγαπάς
Das sagt, dass du nicht weißt, ob du liebst
Και πως δεν είσαι κέντρο του κόσμου
Und dass du nicht das Zentrum der Welt bist
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
Ο, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o
Σου εύχομαι να μάθεις να αγαπάς
Ich wünsche dir, dass du lieben lernst
Σου εύχομαι να μάθεις να αγαπάς
Ich wünsche dir, dass du lieben lernst
Χορεύουνε στον τοίχο οι σκιές
Die Schatten tanzen an der Wand
Με εκείνο το τραγούδι από το χθές
Mit diesem Lied von gestern
Που λέει πως δεν ξέρεις αν αγαπάς
Das sagt, dass du nicht weißt, ob du liebst
Και πως δεν είσαι κέντρο του κόσμου
Und dass du nicht das Zentrum der Welt bist
Σου εύχομαι να μάθεις να αγαπάς
Ich wünsche dir, dass du lieben lernst
Σου εύχομαι να μάθεις να αγαπάς
Ich wünsche dir, dass du lieben lernst
Σου εύχομαι να μάθεις να αγαπάς
Ich wünsche dir, dass du lieben lernst
Σου εύχομαι να μάθεις να αγαπάς
Ich wünsche dir, dass du lieben lernst
Εσύ δεν είσαι Κέντρο του κόσμου!
Du bist nicht das Zentrum der Welt!
Σου εύχομαι να μάθεις να αγαπάς
Ich wünsche dir, dass du lieben lernst
Εσύ δεν είσαι Κέντρο του κόσμου!
Du bist nicht das Zentrum der Welt!





Авторы: Alistair Lorne Tennant, Patric Sebastian Sarin, Yannis Doxas, Freakchild, Lorne Alistair Tennant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.