Текст и перевод песни Elefánt - Kár
Kár,
hogy
nem
voltam
részeg
többet,
Regret
not
being
drunk
more,
Hogy
nem
voltam
lustább.
Regret
not
being
lazier.
Kár,
hogy
nem
keltem
később,
Regret
not
waking
up
later,
és
kár,
hogy
nem
haragszol
rám...
and
regret
that
you're
not
mad
at
me...
Kár,
hogy
nem
hallgattam
rátok,
Regret
not
listening
to
you,
Kár,
hogy
nem
hallgattok
rám.
Regret
that
you
don't
listen
to
me.
Kár,
hogy
túl
sokat
figyeltem,
Regret
that
I
paid
too
much
attention,
Kár
itt
minden
szóért.
Every
word
I've
spoken
is
in
vain.
Kár,
hogy
pont
mikor
már
menne,
Regret
that
just
when
it
could
have
worked,
Hogy
pont
a
pont
a
pont
(...),
That
just...
Hogy
hangosan
nevetsz
az
ágyam
mellett,
annyit
mond:
That
you're
laughing
loudly
by
my
bed,
saying
over
and
over:
Minden
szóért,
Regret
every
word,
Minden
szóért
kár,
Regret
every
word,
Hogy
pont
mikor
már
menne,
That
just
when
it
could
have
worked,
Hogy
pont
a
pont
a
gond.
That
that's
precisely
the
problem.
Hogy
hangosan
nevetsz,
That
you're
laughing
loudly,
Az
ágyam
végén
pezsgőt
bont.
Opening
champagne
by
the
foot
of
my
bed.
Kár,
hogy
nem
volt
részeg
többet,
Regret
not
being
drunk
more,
Kár,
hogy
kár,
hogy
kár,
hogy
kár,
Regret,
regret,
regret,
regret,
Kár,
hogy
túl
sokat
figyeltem,
Regret
that
I
paid
too
much
attention,
Kár
itt
minden
szóért.
Every
word
I've
spoken
is
in
vain.
Minden
szóért
kár.
Regret
every
word.
Majdnem
semmi
sem
történt
meg,
Almost
nothing
happened,
Bármi
megtörtént,
Anything
happened,
éppenhogy
csak
megbotlottunk,
we
merely
stumbled,
átestünk
a
nehezén.
we
fell
through
the
cracks.
Kár,
hogy
elkéstél
egy
percet,
Regret
that
you
were
late
by
a
minute,
Kár,
hogy
épp
az
elejét,
Regret
that
the
beginning,
éppenséggel
pont
belépett,
precisely,
he
entered,
Te
meg
éppen
elmentél.
And
you
had
just
left.
Talán
máshogy
kezdtem
volna,
Perhaps
I
would
have
started
differently,
Talán,
talán,
talán,
Perhaps,
perhaps,
perhaps,
Talán
mégis
jókor
szóltam,
Perhaps
I
did
speak
at
the
right
time,
Talán,
ha
nem
találsz.
Perhaps,
if
you
can't
find
me.
Mint
az
óra
mutatója,
folyton
körbejár...
Like
the
hands
of
a
clock,
always
going
around...
Talán,
talán,
talán,
talán,
talán,
talán...
Perhaps,
perhaps,
perhaps,
perhaps,
perhaps,
perhaps...
Kár,
hogy
nem
hallgattam
rátok,
Regret
not
listening
to
you,
Kár,
hogy
nem
hallgattok
rám.
Regret
that
you
don't
listen
to
me.
Kár,
hogy
túl
sokat
figyeltem,
Regret
that
I
paid
too
much
attention,
Kár
itt
minden
szóért.
Every
word
I've
spoken
is
in
vain.
Kár,
hogy
nem
hallgattam
rátok,
Regret
not
listening
to
you,
Kár,
hogy
nem
hallgattok
rám.
Regret
that
you
don't
listen
to
me.
Kár,
hogy
túl
sokat
figyeltem,
Regret
that
I
paid
too
much
attention,
Kár
itt
minden
szóért.
Every
word
I've
spoken
is
in
vain.
Kár,
hogy
nem
hallgattam
rátok,
Regret
not
listening
to
you,
Kár,
hogy
nem
hallgattok
rám.
Regret
that
you
don't
listen
to
me.
Kár,
hogy
túl
sokat
figyeltem,
Regret
that
I
paid
too
much
attention,
Kár
itt
minden
szóért.
Every
word
I've
spoken
is
in
vain.
Kár,
hogy
nem
hallgattam
rátok,
Regret
not
listening
to
you,
Kár,
hogy
nem
hallgattok
rám.
Regret
that
you
don't
listen
to
me.
Kár,
hogy
túl
sokat
figyeltem,
Regret
that
I
paid
too
much
attention,
Kár
itt
minden
szóért.
Every
word
I've
spoken
is
in
vain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.