По разбитым зеркалам
Auf zerbrochenen Spiegeln
Целует
утро
в
спину,
твой
лоб
упёрся
мне
в
ладонь
Der
Morgen
küsst
deinen
Rücken,
deine
Stirn
in
meiner
Hand
Скорей
умру,
чем
двинусь,
если
только
осторожно
Lieber
sterb
ich,
als
mich
zu
bewegen,
höchstens
vorsichtig
Рассыпались
по
мне
пряди
твоих
волос
Deine
Haarsträhnen
verteilen
sich
auf
mir
Я
не
могу
понять,
когда,
зачем
и
как
Ich
verstehe
nicht
wann,
warum
und
wie
Ты
стала,
ты
стала,
ты
стала
мне
близка
Du
wurdest,
wurdest,
wurdest
mir
nahe
По
разбитым
зеркалам,
по
кудрявым
волосам
Auf
zerbrochenen
Spiegeln,
auf
lockigen
Haaren
Ты
гадаешь,
в
чём
же
выйти
наружу
Rätselst
du,
in
was
du
rausgehen
sollst
Доверяя
как
себе,
нездоровой
худобе
Vertraust
wie
dir
selbst
der
ungesunden
Magerkeit
До
конца
не
понимаешь,
кто
тебе
нужен
Du
verstehst
nicht
ganz,
wen
du
brauchst
Изображала
жертву
как
героиня
мелодрам
Spielst
das
Opfer
wie
Heldinnen
aus
Melodramen
Ты
поломала
пальцы,
обновляя
Инстаграм
Brachst
dir
Finger
beim
Aktualisieren
von
Instagram
Меня
уже
тошнит
от
твоего
вранья
Mich
ekelt
deine
Lügen
schon
an
Ведь
тело
— это
храм,
не
чешуя
Denn
der
Körper
ist
ein
Tempel,
keine
Schuppenhaut
Я
не
буду
притворяться
будто
мы
с
тобой
друзья
Ich
tu
nicht
so,
als
wären
wir
Freunde
Я
и
ты
теперь
чужие.
Ты
довольна,
я
— одна
Du
und
ich
sind
fremd
jetzt.
Bist
du
zufrieden?
Ich
bin
allein
По
разбитым
зеркалам,
по
кудрявым
волосам
Auf
zerbrochenen
Spiegeln,
auf
lockigen
Haaren
Ты
гадаешь,
в
чём
же
выйти
наружу
Rätselst
du,
in
was
du
rausgehen
sollst
Доверяя
как
себе,
нездоровой
худобе
Vertraust
wie
dir
selbst
der
ungesunden
Magerkeit
До
конца
не
понимаешь,
кто
тебе
нужен
Du
verstehst
nicht
ganz,
wen
du
brauchst
Нужен,
не
нужен
Brauchst,
brauchst
nicht
Прощай,
сестра
Leb
wohl,
Schwester
По
разбитым
зеркалам,
по
кудрявым
волосам
Auf
zerbrochenen
Spiegeln,
auf
lockigen
Haaren
Ты
гадаешь,
как
бы
сделать
мне
хуже
Rätselst
du,
wie
du's
mir
schlimmer
machen
kannst
Доверяя
как
себе,
нездоровой
худобе
Vertraust
wie
dir
selbst
der
ungesunden
Magerkeit
До
конца
не
понимаешь
Du
verstehst
nicht
ganz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виталий талызин, иван курочкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.