Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - Ballada O Szakalu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballada O Szakalu
Ballad of the Jackal
Pośród
materii
codziennie
pędzisz
życie
tak
ciężkie
i
szare
jak
ołów
Amidst
the
daily
grind,
you
lead
a
life
as
heavy
and
gray
as
lead
Znowu
lotnisko
i
ty
z
walizką
i
nowe
zlecenie
od
starych
matołów
Again,
the
airport,
you
and
your
suitcase,
another
assignment
from
those
old
fools
A
życie
przecież
jak
dobrze
wiecie
to
encyklopedia
w
dwunastu
tomach
But
life,
as
you
well
know,
is
an
encyclopedia
in
twelve
volumes
A
szczęście
jest
wtedy
gdy
nie
ma
biedy
a
dobry
duch
banku
to
czynny
bankomat
And
happiness
is
when
there's
no
poverty,
and
the
bank's
good
spirit
is
an
active
ATM
A
bieg
wypadków
szybszy
jest
niż
kula
And
the
course
of
events
is
faster
than
a
bullet
Martwi
z
podłogi
powstają
w
bólach
The
dead
rise
from
the
floor
in
agony
Bo
nie
ma
sensu
bez
nonsensu
nie
ma
skutku
bez
przyczyny
Because
there
is
no
sense
without
nonsense,
no
effect
without
a
cause
Nawet
Rolls-Royce
się
nie
ruszy
Even
a
Rolls-Royce
won't
budge
Gdy
w
zbiorniku
krwi
jest
więcej
niż
benzyny
When
there's
more
blood
in
the
tank
than
gasoline
Raz
ciężki
jak
głaz
raz
lekki
jak
gaz
lepiej
zaufaj
i
poddaj
się
zmianie
Sometimes
heavy
as
a
rock,
sometimes
light
as
a
feather,
better
to
trust
and
surrender
to
change
Gdy
w
pracy
kiks
czym
prędzej
rób
miks
odchodzi
dziś
szakal
nastaje
mieszaniec
When
there's
a
blunder
at
work,
make
a
quick
fix,
the
jackal
is
leaving
today,
a
crossbreed
is
coming
Znikąd
donikąd
nie
znikniesz
tym
razem
You
won't
disappear
from
nowhere
to
nowhere
this
time
Czy
chcesz
już
zawsze
leżeć
przed
obrazem
Do
you
want
to
always
lie
before
a
painting?
Inny
dawno
na
twym
miejscu
już
by
wisiał
Someone
else
would
have
been
hanging
in
your
place
long
ago
I
co
w
końcu
powiesz
na
to
And
what
will
you
say
to
that
in
the
end
Że
cię
zbawi
Lady
Macbeth
w
skórze
rysia
That
Lady
Macbeth
in
lynx
skin
will
save
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Krzysztof Lojek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.