Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Niczyja
Niemandes Geschichte
Od
świetności
do
upadku
Von
Glanz
zum
Verfall
Ze
święta
w
żałobę
Vom
Feiertag
zur
Trauer
Z
bagna
po
pas
i
po
szyję
Aus
dem
Sumpf,
bis
zum
Gürtel
und
bis
zum
Hals
Na
głęboką
wodę
Ins
tiefe
Wasser
Co
przez
wieki
cieszy
oko
Was
über
Jahrhunderte
das
Auge
erfreut
Popadnie
w
ruinę
Wird
zur
Ruine
verfallen
Położone
gdzieś
wysoko
Was
irgendwo
hoch
oben
liegt
Znajdzie
się
w
dolinie
Findet
sich
im
Tal
wieder
A
gdy
wstaną
ranne
zorze
Und
wenn
die
Morgenröte
aufsteigt,
Co
kuleje
– pójdzie
gorzej
Was
hinkt
– wird
schlimmer
werden,
meine
Liebe.
Historia
niczyja
wejdzie
choćbyś
nie
chciał
Niemandes
Geschichte
kommt
herein,
auch
wenn
du
es
nicht
willst
Bez
śladu
przemija
niespodzianka
wieczna
Spurlos
vergeht
die
ewige
Überraschung
Historia
niczyja
chociaż
pod
opieką
Niemandes
Geschichte,
obwohl
unter
Schutz
Kiedy
nią
się
wzruszysz
to
usłyszysz
rechot
Wenn
du
davon
berührt
bist,
hörst
du
Gelächter,
meine
Süße
Pałacyki
i
spichlerze
Kleine
Paläste
und
Speicher
Czy
komory
celne
Oder
Zollkammern
Po
reklamach
dzisiaj
straszą
Heute
erschrecken
sie
nach
den
Werbungen
Nietoperza
pełne
Voller
Fledermäuse
Mosty
wieże
i
wiatraki
Brücken,
Türme
und
Windmühlen
Przemysłowe
cuda
Industrielle
Wunder
Niepotrzebne
już
nikomu
Für
niemanden
mehr
nützlich
Brudna
szara
nuda
Schmutzige,
graue
Langeweile,
meine
Liebe.
A
gdy
wstaną
ranne
zorze
Und
wenn
die
Morgenröte
aufsteigt,
Co
kuleje
– pójdzie
gorzej
Was
hinkt
– wird
schlimmer
werden.
Historia
niczyja...
Niemandes
Geschichte...
To
co
było
rozmaite
Was
vielfältig
war
Będzie
jednakowe
Wird
gleichförmig
werden
Równą
kostką
szkłem
i
stalą
Mit
gleichem
Pflaster,
Glas
und
Stahl
Więc
pozornie
zdrowe
Also
scheinbar
gesund
Kiedyś
karczma
i
świątynia
Einst
ein
Wirtshaus
und
ein
Tempel
A
na
polu
stogi
Und
auf
dem
Feld
Heuhaufen
Dziś
porosłe
resztki
muru
Heute
überwucherte
Mauerreste
Niewidoczne
z
drogi
Von
der
Straße
aus
nicht
sichtbar,
meine
Liebe.
A
gdy
wstaną
ranne
zorze
Und
wenn
die
Morgenröte
aufsteigt,
Co
kuleje
– pójdzie
gorzej
Was
hinkt
– wird
schlimmer
werden.
Historia
niczyja
wejdzie
choćbyś
nie
chciał
Niemandes
Geschichte
kommt
herein,
auch
wenn
du
es
nicht
willst
Bez
śladu
przemija
niespodzianka
wieczna
Spurlos
vergeht
die
ewige
Überraschung
Historia
niczyja
chociaż
pod
opieką
Niemandes
Geschichte,
obwohl
unter
Schutz
Kiedy
już
się
wzruszysz
to
usłyszysz
rechot
Wenn
du
davon
berührt
bist,
hörst
du
Gelächter,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.