Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - Jestem z miasta - 2014
Jestem z miasta - 2014
I'm from the City - 2014
Jestem
z
miasta,
to
widać
I'm
from
the
city,
you
can
tell
Jestem
z
miasta,
to
słychać
I'm
from
the
city,
you
can
hear
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
I'm
from
the
city,
you
can
see,
hear,
and
feel
Jestem
z
miasta,
to
widać
I'm
from
the
city,
you
can
tell
Jestem
z
miasta,
to
słychać
I'm
from
the
city,
you
can
hear
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
I'm
from
the
city,
you
can
see,
hear,
and
feel
W
cieniu
sufitów,
w
świetle
przewodów
In
the
shadow
of
ceilings,
in
the
light
of
wires
W
objęciach
biurek,
w
krokach
obchodów
In
the
embrace
of
desks,
in
the
steps
of
celebrations
Rodzą
się
rzeczy
jasne
i
ciemne
Light
and
dark
things
are
born
Ja
nie
rozróżniam
ich,
nie
ufam,
więc...
I
don't
distinguish
between
them,
I
don't
trust,
so...
Jestem
z
miasta,
to
widać
I'm
from
the
city,
you
can
tell
Jestem
z
miasta,
to
słychać
I'm
from
the
city,
you
can
hear
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
I'm
from
the
city,
you
can
see,
hear
and
feel
W
rytmie
zachodów,
w
słowach
kamieni
In
the
rhythm
of
sunsets,
in
the
words
of
stones
W
spojrzeniu
ptaków,
w
mowie
przestrzeni
In
the
gaze
of
birds,
in
the
speech
of
space
Rodzi
się
spokój
- mówią,
po
jednym
roku
Peace
is
born
- they
say,
after
one
year
Leczą
się
myśli,
chyba
nie
wszystkim
Thoughts
heal,
but
not
for
everyone,
I
guess
Jestem
z
miasta,
to
widać
I'm
from
the
city,
you
can
tell
Jestem
z
miasta,
to
słychać
I'm
from
the
city,
you
can
hear
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
(ay)
I'm
from
the
city,
you
can
see,
hear,
and
feel
(ay)
W
świetle
przewodów,
w
cieniu
sufitów
In
the
light
of
wires,
in
the
shadow
of
ceilings
W
wietrze
oddechów,
w
błocie
napisów
In
the
wind
of
breaths,
in
the
mud
of
inscriptions
Rodzą
się
szajby
małe
i
biedne
Little
and
poor
shivers
are
born
Karmię
się
nimi
i
karmić
się
będę
I
feed
on
them,
and
I
will
feed
on
them
Jestem
z
miasta,
to
widać
I'm
from
the
city,
you
can
tell
Jestem
z
miasta,
to
słychać
przecierz
dobrze
I'm
from
the
city,
you
can
hear,
you
know
well
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
I'm
from
the
city,
you
can
see,
hear,
and
feel
O,
jak
czuć
to
teraz
woo!
Oh,
how
I
feel
it
now,
woo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.