Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - Jestem z miasta - 2014
Jestem z miasta - 2014
Я из города - 2014
Jestem
z
miasta,
to
widać
Я
из
города,
это
видно,
Jestem
z
miasta,
to
słychać
Я
из
города,
это
слышно.
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
То,
что
я
из
города,
видно,
слышно
и
чувствуется.
Jestem
z
miasta,
to
widać
Я
из
города,
это
видно,
Jestem
z
miasta,
to
słychać
Я
из
города,
это
слышно.
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
То,
что
я
из
города,
видно,
слышно
и
чувствуется.
W
cieniu
sufitów,
w
świetle
przewodów
В
тени
потолков,
в
свете
проводов,
W
objęciach
biurek,
w
krokach
obchodów
В
объятиях
столов,
в
шагах
объездов
Rodzą
się
rzeczy
jasne
i
ciemne
Рождаются
вещи
светлые
и
темные.
Ja
nie
rozróżniam
ich,
nie
ufam,
więc...
Я
не
различаю
их,
не
доверяю
им,
поэтому...
Jestem
z
miasta,
to
widać
Я
из
города,
это
видно,
Jestem
z
miasta,
to
słychać
Я
из
города,
это
слышно.
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
То,
что
я
из
города,
видно,
слышно
и
чувствуется.
W
rytmie
zachodów,
w
słowach
kamieni
В
ритме
закатов,
в
словах
камней,
W
spojrzeniu
ptaków,
w
mowie
przestrzeni
Во
взгляде
птиц,
на
языке
пространства
Rodzi
się
spokój
- mówią,
po
jednym
roku
Рождается
спокойствие
- говорят,
спустя
год.
Leczą
się
myśli,
chyba
nie
wszystkim
Мысли
исцеляются,
но,
наверное,
не
у
всех.
Jestem
z
miasta,
to
widać
Я
из
города,
это
видно,
Jestem
z
miasta,
to
słychać
Я
из
города,
это
слышно.
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
(ay)
То,
что
я
из
города,
видно,
слышно
и
чувствуется
(эй).
W
świetle
przewodów,
w
cieniu
sufitów
В
свете
проводов,
в
тени
потолков,
W
wietrze
oddechów,
w
błocie
napisów
В
ветре
дыхания,
в
грязи
надписей
Rodzą
się
szajby
małe
i
biedne
Рождаются
придурки
маленькие
и
жалкие.
Karmię
się
nimi
i
karmić
się
będę
Я
кормлюсь
ими
и
буду
кормиться.
Jestem
z
miasta,
to
widać
Я
из
города,
это
видно,
Jestem
z
miasta,
to
słychać
przecierz
dobrze
Я
из
города,
это
ж
слышно
прекрасно,
Że
jestem
z
miasta,
to
widać,
słychać
i
czuć
То,
что
я
из
города,
видно,
слышно
и
чувствуется.
O,
jak
czuć
to
teraz
woo!
О,
как
же
это
чувствуется
сейчас,
ух!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.