Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To,
co
się
dzieje
naprawdę
nie
istnieje
Was
wirklich
passiert,
existiert
nicht
Więc
nie
warto
mieć
niczego,
tylko
karmić
zmysły
Darum
lohnt
es
nicht,
etwas
zu
besitzen,
nur
die
Sinne
zu
verwöhnen
Będzie
co
ma
być
. Już
wiem,
że
stąd
nie
zwieję
Es
wird
sein,
was
sein
muss.
Ich
weiß
schon,
ich
entkomme
hier
nicht
Poczekam
i
popatrzę,
nie
cofnę
kijem
Wisły
Ich
warte
und
schaue
zu,
ich
halte
die
Weichsel
nicht
mit
einem
Stock
auf
Już
tylko
kiler,
o
sobie
tylko
tyle
Nur
noch
der
Killer,
nur
so
viel
über
mich
Wiem
co
za
ile,
nie
muszę
dbać
o
bilet
Weiß,
was
was
kostet,
muss
nicht
aufs
Ticket
achten
Mam
wszystko
w
tyle,
są
czasem
takie
chwile,
Habe
alles
hinter
mir,
manchmal
gibt's
Augenblicke,
że
sie
nie
mylę,
choć
wcale
nie
wiem
ile
da
lieg
ich
richtig,
obwohl
ich
nicht
mal
weiß
wie
viel
Nie
kiwnąłem
nawet
palcem,
by
się
znaleźć
w
takiej
walce
Hab
keinen
Finger
gerührt,
um
im
Kampf
zu
landen
Teraz
w
pace
swe
ostatnie
resztki
imidżu
tracę
Jetzt
verlier
ich
das
letzte
bisschen
Image
im
Kofferraum
Co
się
ze
mną
dzieje,
naprawdę
nie
istnieje
Was
mit
mir
passiert,
existiert
wirklich
nicht
Więc
nie
warto
tak
sie
bronić,
tylko
lecieć
z
wiatrem
Darum
lohnt
es
nicht,
so
zu
kämpfen,
nur
mit
dem
Wind
zu
segeln
Poczekam,
popatrzę
- zrozumiem
więcej
Ich
warte,
schaue
zu
- verstehe
mehr
I
wtedy
wreszcie
sam
też
włączę
się
do
akcji
Und
schalt
mich
dann
selbst
endlich
zur
Aktion
Już
tylko
kiler,
o
sobie
tylko
tyle
Nur
noch
der
Killer,
nur
so
viel
über
mich
Wiem
co
za
ile,
nie
musze
dbać
o
bilet
Weiß,
was
was
kostet,
muss
nicht
aufs
Ticket
achten
Mam
wszystko
w
tyle,
są
czasem
takie
chwile,
Habe
alles
hinter
mir,
manchmal
gibt's
Augenblicke,
że
sie
nie
mylę,
choć
wcale
nie
wiem
ile
da
lieg
ich
richtig,
obwohl
ich
nicht
mal
weiß
wie
viel
Już
tylko
kiler,
o
sobie
tylko
tyle
Nur
noch
der
Killer,
nur
so
viel
über
mich
Wiem
co
za
ile,
nie
musze
dbać
o
bilet
Weiß,
was
was
kostet,
muss
nicht
aufs
Ticket
achten
Mam
wszystko
w
tyle,
są
czasem
takie
chwile,
Habe
alles
hinter
mir,
manchmal
gibt's
Augenblicke,
że
sie
nie
mylę,
choć
wcale
nie
wiem
ile
da
lieg
ich
richtig,
obwohl
ich
nicht
mal
weiß
wie
viel
Już
tylko
kiler,
podniosłem
bile,
wracam
za
chwilę,
nie
dbam
o
bagaż
Nur
noch
der
Killer,
hob
das
Ticket
auf,
bin
gleich
zurück,
achte
nicht
auf
Gepäck
Nie
dbam
o
bilet,
już
tylko
kiler,
mówię,
oh,
oh
Achte
nicht
aufs
Ticket,
nur
noch
der
Killer,
sag
ich,
oh,
oh
Mam
wszystko
w
tyle,
wiem
co
za
ile,
może
się
mylę
Habe
alles
hinter
mir,
weiß
was
was
kostet,
vielleicht
lieg
ich
falsch
To
chyba
thriller,
a
ja,
ja,
ja,
ja,
jaj
Das
ist
wohl
ein
Thriller,
und
ich,
ich,
ich,
ich,
ih
Już
tylko
kiler...
Nur
noch
der
Killer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sienkiewicz Jakub Wojciech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.