Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto Ma Klucze
Wer hat die Schlüssel?
Kiedy
spotkania
nadszedł
czas
i
wszyscy
się
zebrali
Als
die
Zeit
des
Treffens
kam
und
alle
sich
versammelten,
Kiedy
spotkania
nadszedł
czas
i
wszyscy
się
zebrali
Als
die
Zeit
des
Treffens
kam
und
alle
sich
versammelten,
Trafili
pod
te
same
drzwi
i
razem
zapytali
Fanden
sie
sich
vor
derselben
Tür
und
fragten
gemeinsam,
Trafili
pod
te
same
drzwi
i
razem
zapytali
Fanden
sie
sich
vor
derselben
Tür
und
fragten
gemeinsam,
Kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze?
Wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel?
Gdy
skarby
wydobyto
z
dna
przed
nami
stała
skrzynia
Als
die
Schätze
vom
Grund
gehoben
wurden,
stand
vor
uns
eine
Truhe,
Gdy
skarby
wydobyto
z
dna
przed
nami
stała
skrzynia
Als
die
Schätze
vom
Grund
gehoben
wurden,
stand
vor
uns
eine
Truhe,
Jeden
drugiemu
mówił
tak,
no
powiedz
nie
bądź
świnia
Einer
sagte
zum
anderen,
sag
schon,
sei
kein
Schwein,
Jeden
drugiemu
mówił
tak,
weź
powiedz
nie
bądź
świnia
Einer
sagte
zum
anderen,
sag
schon,
sei
kein
Schwein,
meine
Liebe,
Kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze?
Wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel?
A
kiedy
z
rury
ciekła
ciecz,
albo
ulatniał
się
gaz
Und
als
Flüssigkeit
aus
dem
Rohr
tropfte
oder
Gas
entwich,
A
kiedy
z
rury
ciekła
ciecz,
albo
ulatniał
się
gaz
Und
als
Flüssigkeit
aus
dem
Rohr
tropfte
oder
Gas
entwich,
Do
pracy
chętnych
cały
tłum,
co
raz
ktoś
pytał
nie
raz
Eine
ganze
Menge
Leute
waren
bereit
zu
arbeiten,
immer
wieder
fragte
jemand,
Do
pracy
chętnych
cały
tłum
i
co
raz
ktoś
pytał
nie
raz
Eine
ganze
Menge
Leute
waren
bereit
zu
arbeiten,
und
immer
wieder
fragte
jemand,
Kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze?
Wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel?
A
kiedy
w
podróż
ruszał
on
i
wsiadł
do
samochodu
Und
als
er
sich
auf
die
Reise
machte
und
ins
Auto
stieg,
A
kiedy
w
podróż
ruszał
on
i
wsiadł
do
samochodu
Und
als
er
sich
auf
die
Reise
machte
und
ins
Auto
stieg,
Zapytał
więc
odważnie
w
głos,
zapytał
jak
za
młodu
Fragte
er
mutig
laut,
fragte
er
wie
in
jungen
Jahren,
Zapytał
więc
odważnie
w
głos,
zapytał
jak
za
młodu
Fragte
er
mutig
laut,
fragte
er
wie
in
jungen
Jahren,
Kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze?
Wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel?
Gdy
znalazł
się
u
nieba
bram
na
końcu
tej
wyprawy
Als
er
am
Ende
dieser
Reise
am
Himmelstor
ankam,
Gdy
znalazł
się
u
nieba
bram
na
końcu
tej
wyprawy
Als
er
am
Ende
dieser
Reise
am
Himmelstor
ankam,
Zapytał
może
który
wie,
bom
bardzo
jest
ciekawy
Fragte
er,
vielleicht
weiß
es
jemand,
denn
ich
bin
sehr
neugierig,
Zapytał
może
który
wie,
bom
bardzo
jest
ciekawy
Fragte
er,
vielleicht
weiß
es
jemand,
denn
ich
bin
sehr
neugierig,
meine
Süße,
Kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze?
Wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel?
I
jeszcze
raz
zapytał
Und
noch
einmal
fragte
er,
Kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
kto
ma
klucze,
no
kto
ma
klucze?
Wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
wer
hat
die
Schlüssel,
na,
wer
hat
die
Schlüssel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz, Piotr Krzysztof Lojek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.