Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - Kluszyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nad
Ziemią
Smoleńską
odwieczną
ma
straż
Litwa,
a
wraz
z
nią
Korona
Lithuania
and
the
Crown
have
kept
watch
over
the
Smolensk
Land
since
time
immemorial
Lecz
od
niedawna
Smoleńsk
nie
nasz
But
Smolensk
has
not
been
ours
for
some
time
now
A
Moskwa
wciąż
bardziej
szalona
And
Moscow
is
getting
crazier
all
the
time
To
prawda,
na
wschodzie
granica
wciąż
dymi
True,
the
border
in
the
east
is
still
smoking
Magnaci
zaś
wojują
z
królem
And
the
magnates
are
fighting
with
the
king
Lecz
gdy
samozwańczy
pojawi
się
Dymitr
But
when
the
self-proclaimed
Dimitry
appears
Zgodnie
poprą
tę
kandydaturę
They
will
unanimously
support
his
candidacy
Że
w
Rosji
bałagan,
normalna
to
rzecz.
The
mess
in
Russia
is
normal.
Co
roku
zarzyna
car
cara
Every
year
the
czar
kills
the
czar
Więc
w
Polsce
kto
może,
ten
chwyta
za
miecz
So
in
Poland
whoever
can,
grabs
a
sword
A
Szwecja
też
wtrącić
się
stara
And
Sweden
is
also
trying
to
get
involved
Polskie
oddziały
ruszają
na
Smoleńsk
Polish
troops
are
heading
to
Smolensk
Gdzie
Rosjanin
i
Szwed
przybył
tłumnie
Where
Russians
and
Swedes
have
arrived
in
droves
Po
nocnym
marszu
wychodzą
na
pole.
After
a
night
march
they
take
to
the
field.
Tam
wróg
śpi
i
śni
o
fortunie
There
the
enemy
sleeps
and
dreams
of
fortune
I
nie
pomoże,
bo
pomóc
nie
może
And
it
will
not
help,
because
it
cannot
help
Zwycięstwo
to
pod
Kłuszynem
The
victory
is
at
Kluszyn
Trzeba
było
dbać
o
Zaporoże
It
was
necessary
to
take
care
of
the
Zaporizhzhia
I
wolną
Ukrainę
And
free
Ukraine
Czterdzieści
tysięcy
wojska
i
hołoty
Forty
thousand
troops
and
rabble
To
stan
jest
nieprzyjacielski
This
is
the
hostile
state
Dziesięciokroć
mniej
naszych,
na
polu
zaś
płoty,
Ten
times
less
of
ours,
and
there
are
fences
in
the
field,
Więc
przeciwnik
nie
przeczuwa
klęski
So
the
enemy
does
not
sense
defeat
Czyni
hetman
Żółkiewski
wszystko,
co
jest
niezbędne
Hetman
Zolkiewski
does
everything
necessary
Wsie,
co
na
drodze,
każe
spalić
Orders
to
burn
villages
on
the
way
Dla
nadziei
dąć
w
trąby
i
uderzyć
w
bębny,
For
hope,
blow
trumpets
and
beat
drums
Aby
wszelkie
zwątpienie
oddalić
To
remove
all
doubt
A
wreszcie
husaria
And
finally
the
hussars
Raz
za
razem
się
rzuca
na
wroga
They
charge
the
enemy
again
and
again
Po
pięciu
godzinach
skończona
batalia
i
do
Moskwy
otwarta
już
droga
After
five
hours
the
battle
is
over
and
the
road
to
Moscow
is
open
Rosja
dosyć
ma
smuty
Russia
has
had
enough
of
the
Troubles
Więc
na
prośbę
bojarów
przybyć
ma
królewicz
Władysław
So
at
the
request
of
the
boyars,
Prince
Vladislav
must
arrive
Po
moskiewską
wiarę
i
koronę
carów
For
the
Moscow
faith
and
the
crown
of
the
tsars
Lecz
wkrótce
iluzja
ta
prysła
But
soon
this
illusion
was
shattered
I
nie
pomoże,
bo
pomóc
nie
może
And
it
will
not
help,
because
it
cannot
help
Zwycięstwo
to
pod
Kłuszynem
The
victory
is
at
Kluszyn
Trzeba
było
dbać
o
Zaporoże
It
was
necessary
to
take
care
of
the
Zaporizhzhia
I
wolną
Ukrainę
And
free
Ukraine
Osaczona
na
Kremlu
walczy
polska
załoga
z
ruskim
powstaniem
i
z
głodem
Trapped
in
the
Kremlin,
the
Polish
garrison
fights
the
Russian
uprising
and
famine
Zjedli
kotki
i
pieski
They
ate
cats
and
dogs
Księgi,
synów,
kolegów
Books,
sons,
comrades
I
po
latach
dwóch
poddali
gród
wrogom
And
after
two
years
they
surrendered
the
fortress
to
the
enemy
Cztery
wieki
minęły
odkąd
nasi
żołnierze
Four
centuries
have
passed
since
our
soldiers
Moskwę
sobie
czynili
poddaną
Made
Moscow
their
subject
Teraz
Rosja
ogłasza
nowe
święto-protezę
Now
Russia
is
declaring
a
new
holiday-prosthesis
żeby
odgryźć
się
polskim
panom
To
bite
back
at
the
Polish
masters
Ci
panowie
z
nawiązką
swój
rachunek
spłacili
These
gentlemen
have
more
than
paid
their
bill
A
historia
jak
Dniepr
bywa
kręta
And
history,
like
the
Dnieper,
is
sinuous
Nie
zostawia
w
spokoju
żadnej
wolnej
chwili
It
leaves
no
free
moment
in
peace
Lecz
kto
o
tym
na
co
dzień
pamięta?
But
who
remembers
this
every
day?
Nad
Ziemią
Smoleńską
odwieczną
ma
straż
Litwa,
a
wraz
z
nią
Korona
Lithuania
and
the
Crown
have
kept
watch
over
the
Smolensk
Land
since
time
immemorial
Lecz
od
niedawna
Smoleńsk
nie
nasz
But
Smolensk
has
not
been
ours
for
some
time
now
A
Moskwa
wciąż
bardziej
szalona
And
Moscow
is
getting
crazier
all
the
time
I
nie
pomogło,
bo
pomóc
nie
mogło
And
it
didn't
help,
because
it
couldn't
help
Zwycięstwo
to
pod
Kłuszynem
The
victory
is
at
Kluszyn
A
polska
sięga
dziś
ciut
za
Horodło
And
Poland
today
reaches
just
beyond
Horodło
Trzeba
było
dbać
o
Ukrainę
It
was
necessary
to
take
care
of
Ukraine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Krzysztof Lojek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.