Elektryczne Gitary - Nic Mnie Nie Rusza - перевод текста песни на немецкий

Nic Mnie Nie Rusza - Elektryczne Gitaryперевод на немецкий




Nic Mnie Nie Rusza
Nichts Berührt Mich
W prawo i w lewo
Nach rechts und nach links
W jedną i w drugą
Hin und her
Nic mnie nie rusza...
Nichts berührt mich...
Ładne i brzydkie, krótko i długo
Schönes und Hässliches, kurz und lang
Nic mnie nie rusza...
Nichts berührt mich...
Trudne i łatwe, porządne, miłe
Schwieriges und Einfaches, Ordentliches, Nettes
Miękkie i twarde, w oko i w żyłę
Weiches und Hartes, ins Auge und in die Vene
Nic mnie nie rusza... (aaa...)
Nichts berührt mich... (aaa...)
Nic mnie nie rusza...
Nichts berührt mich...
Ooo, nic mnie nie rusza
Ooo, nichts berührt mich
Mokro niedobrze, za długo susza
Nass ist nicht gut, zu lange trocken
Nic mnie nie rusza...
Nichts berührt mich...
Ubranie mało, ciało i dusza
Wenig Kleidung, Körper und Seele
Nic mnie nie rusza...
Nichts berührt mich...
Z dołu i z góry, z orła i kury
Von unten und von oben, vom Adler und vom Huhn
Wolny i w klatce po ojcu i matce
Frei und im Käfig, nach Vater und Mutter
Nic mnie nie rusza... (aaa...)
Nichts berührt mich... (aaa...)
Nic mnie nie rusza
Nichts berührt mich
Normalnie, nic mnie nie rusza
Normalerweise, nichts berührt mich
Przecieram szkła, ciągle mgła
Ich putze die Brille, immer noch Nebel
Zadyma, gaz, gdzie dół, gdzie raz,
Aufruhr, Gas, wo ist unten, wo ist eins,
A każde tłumaczy się samo przez się
Und jedes erklärt sich von selbst
Jak klisza w lustrze,
Wie ein Dia im Spiegel,
Jak jawa we śnie,
Wie Wachsein im Traum,
Nic mnie nie rusza...
Nichts berührt mich...
Nic mnie nie rusza
Nichts berührt mich
Ooo, no nic mnie nie rusza
Ooo, nein, nichts berührt mich
O ja wam mówię, nic mnie nie rusza
Oh, ich sage euch, nichts berührt mich
Ostatni raz powtarzam: nic mnie nie rusza
Ich wiederhole es zum letzten Mal: Nichts berührt mich, meine Liebe.





Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz, Jacek Grzegorz Wasowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.