Elektryczne Gitary - Nie urosne - 2014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - Nie urosne - 2014




Widzę moje miasto małe, jak się ludzie kręcą.
Я вижу свой маленький город, как люди крутятся.
Wieczorami ci się włóczą, co ich mózgi swędzą.
По вечерам они бродят, у них мозги чешутся.
Niepotrzebna głębsza wiedza ani okulary.
Ненужные глубокие знания или очки.
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary.
Я знаю, что никогда не вырасту и не стану старым.
Widzę samochody cudne jakby prezent z nieba,
Я вижу машины чудесные, как подарок с неба,
Co na szybie z drugiej strony mają kartkę sprzedam.
Что на стекле с другой стороны есть листок.
Na nic kwiaty, drzewa, ptaki, inne boże dary.
Ни к чему цветы, деревья, птицы, другие Божьи дары.
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary.
Я знаю, что никогда не вырасту и не стану старым.
Nauczyciel mówi do mnie, chciałby rzucić mięsem.
Учитель говорит со мной, он хотел бы бросить мясо.
Dziś nadęty, jutro spięty, ręce mu się trzęsą.
Сегодня раздутый, завтра напряженный, руки у него дрожат.
Niepotrzebna wiedza ścisła ani czary-mary.
Ненужные точные знания или колдовство-Мэри.
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary.
Я знаю, что никогда не вырасту и не стану старым.
Patrzę na rodziców. Znowu nie wiem, o co chodzi,
Я смотрю на родителей. Опять же, я не знаю, в чем дело,
Ale nawet jakbym wiedział, gówno mnie obchodzi.
Но даже если бы я знал, мне все равно.
Niepotrzebne tłumaczenia i wciskanie wiary.
Ненужные переводы и навязывание веры.
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary.
Я знаю, что никогда не вырасту и не стану старым.
Widzę babcię, dziadka widzę, jak ich wszystko cieszy.
Я вижу бабушку, дедушку вижу, как им все нравится.
Ledwo uszli z życiem ruskim oraz trzeciej rzeszy.
Они едва ускользнули от жизни русского и Третьего рейха.
Przez pół wieku bierzesz w skórę i się robisz jary.
В течение полувека Вы берете в кожу и делаете Яры.
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary.
Я знаю, что никогда не вырасту и не стану старым.
Przez pół wieku bierzesz w skórę, wreszcie jesteś jary.
Вот уже полвека берешь в шкуру, наконец-то яри.
Ja już wiem, że nie urosnę, więc nie będę stary.
Я уже знаю, что не вырасту, поэтому не стану старым.





Авторы: Wojciech Sosnowski, Jakub Perelkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.