Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - To Koniec
To
już
jest
koniec,
możemy
iść
Это
уже
конец,
мы
можем
идти
To
już
jest
koniec,
możemy
iść
Это
уже
конец,
мы
можем
идти
To
już
jest
koniec,
możemy
iść
Это
уже
конец,
мы
можем
идти
Jesteśmy
wolni,
bo
nie
ma
już
nic...
Мы
свободны,
потому
что
больше
нет
ничего...
To
już
jest
koniec,
nie
ma
już
nic
Это
уже
конец,
больше
нет
ничего
Jesteśmy
wolni,
możemy
iść
Мы
свободны,
мы
можем
идти
To
już
jest
koniec,
możemy
iść
Это
уже
конец,
мы
можем
идти
Jesteśmy
wolni,
bo
nie
ma
już
nic...
Мы
свободны,
потому
что
больше
нет
ничего...
Robaczek
w
swej
dziurce,
jak
docent
za
biurkiem
Червячок
в
своей
норке,
как
доцент
за
кафедрой
I
pszczółka
na
kwiatkach,
jak
kontrol
w
tramwajach
И
пчёлка
на
цветочках,
как
контролер
в
трамвае
Tak
dłubie
i
gmera,
napisze
– wymyśli
Так
копается
и
роется,
напишет
– придумает
Obejdzie
wokoło,
zabrudzi
– wyczyści
Обойдет
вокруг,
испачкает
– вычистит
I
krzaczek
przy
drodze
i
brat
przy
maszynie
И
кустик
у
дороги
и
брат
у
станка
Jak
noga
w
skarpecie,
jak
sprzedawca
w
kantynie
Как
нога
в
носке,
как
продавец
в
столовой
Kamyczek
na
polu
i
strażnik
na
straży
Камень
в
поле
и
охранник
на
страже
Lodówka
wciąż
ziębi,
kuchenka
wciąż
parzy
Холодильник
всё
морозит,
кухня
всё
парит
A
po
co?
A
po
co?
– Tak
dłubie
i
dłubie?
А
зачем?
А
зачем?
– Так
копается
и
копается?
A
za
co?
A
za
co?
– Tak
myśli
i
skubie?
А
за
что?
А
за
что?
– Так
думает
и
бежит?
I
tak
się
przykłada
i
mówi
z
ekranu
И
так
старается
и
говорит
с
экрана
I
bredzi
latami,
wieczorem
i
rano
И
бредит
годами,
вечером
и
утром
To
już
jest
koniec,
nie
ma
już
nic
Это
уже
конец,
больше
нет
ничего
Jesteśmy
wolni,
możemy
iść
Мы
свободны,
мы
можем
идти
To
już
jest
koniec,
możemy
iść
Это
уже
конец,
мы
можем
идти
Jesteśmy
wolni,
bo
nie
ma
już
nic...
Мы
свободны,
потому
что
больше
нет
ничего...
To
już
jest
koniec,
nie
ma
już
nic
Это
уже
конец,
больше
нет
ничего
Jesteśmy
wolni,
możemy
iść
Мы
свободны,
мы
можем
идти
To
już
jest
koniec,
możemy
iść
Это
уже
конец,
мы
можем
идти
Jesteśmy
wolni,
bo
nie
ma
już
nic,
nie
ma
już
nic,
nic,
nic!
Мы
свободны,
потому
что
больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего,
ничего,
ничего!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.