Elektryczne Gitary - Węgry - Powstanie 1956 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - Węgry - Powstanie 1956




Węgry - Powstanie 1956
Венгрия - Восстание 1956
Nieduży kraj, a tyle spraw
Небольшая страна, а сколько дел,
Czy ktoś to pojąć może
Кто-то может это постичь?
Że za Stalina mieli tam
Что при Сталине у них там
Naprawdę od nas gorzej?
Было даже хуже, чем у нас?
Październik w Polsce przyjął się
Октябрь в Польше прижился,
I Węgrom też się udał
И Венграм тоже удался,
Bo realistą nie jest ten
Ведь не реалист тот,
Który nie wierzy w cuda
Кто не верит в чудеса.
Polacy wiedzą tak jak nikt
Поляки знают, как никто,
Że kiedy amatorzy
Что когда любители
Ruszają, by się z armią bić
Идут с армией сражаться,
To zmiłuj, Panie Boże
То помилуй, Господи,
W maliny wpuścić łatwo tak
В малину легко так впустить
Powstania czy idee
Восстания или идеи,
Przerabialiśmy już ten stan
Мы проходили это уже,
Zbyt chętnie i za wiele
Слишком охотно и слишком много.
Więc dziś dajemy naszą krew
Поэтому сегодня мы даём свою кровь,
Dosłownie do transfuzji
Буквально, на переливание,
Niech płynie do was z PRL
Пусть течёт к вам из ПНР,
Kraju kwitnącej aluzji
Страны цветущей аллюзии,
Niech płynie do was z PRL
Пусть течёт к вам из ПНР,
Kraju kwitnącej aluzji
Страны цветущей аллюзии.
Hiszpanie mówią, "Ruskich bić"
Испанцы говорят: "Бить русских!",
I radio też zachęca
И радио тоже подстрекает,
A do stracenia nie ma nic
А терять нечего,
Gdy wkoło taka nędza
Когда кругом такая нищета.
Neutralne Węgry, wolny lud
Нейтральная Венгрия, свободный народ,
Gdy świat już podzielony
Когда мир уже разделён,
Czy stanie się realny cud
Случится ли настоящее чудо,
Czy to jest jeszcze odwilż?
Или это ещё оттепель?
Amerykanin wypiął się
Американец отступился,
Bo był ważniejszy Kanał
Потому что важнее был Канал,
I wjechał Ruski, tak jak chciał
И въехал русский, как хотел,
I nikt mu nie przeszkadzał
И никто ему не препятствовал.
Metody znane nam sprzed lat
Методы, знакомые нам много лет,
Na niby rokowanie
Якобы переговоры,
Gdzie niepokornych czeka "halt"
Где непокорных ждёт "хальт",
I podróż gdzieś w nieznane
И путешествие в неизвестность.
Więc dziś dajemy naszą krew
Поэтому сегодня мы даём свою кровь,
Dosłownie do transfuzji
Буквально, на переливание,
Niech płynie do was z PRL
Пусть течёт к вам из ПНР,
Kraju kwitnącej aluzji
Страны цветущей аллюзии,
Niech płynie do was z PRL
Пусть течёт к вам из ПНР,
Kraju kwitnącej aluzji
Страны цветущей аллюзии.
A potem partyzantka jest
А потом партизанская война,
I za niezłomnym pościg
И преследование за несгибаемыми,
To Jesień Ludów można rzec
Можно сказать, Осень народов,
Ruszają precz uchodźcy
Бегут беженцы.
Gdy świat już żył Zatoką Świń
Пока мир жил Заливом Свиней,
Rok 61'
61-й год.
Tu za Powstanie jeszcze był
Здесь за Восстание ещё вынесли
Ostatni wyrok śmierci
Последний смертный приговор.
Więc dawaliśmy naszą krew
Поэтому мы давали свою кровь,
Już tylko do transfuzji
Уже только на переливание,
Płynęła do nich z PRL
Текала к ним из ПНР,
Kraju kwitnącej aluzji
Страны цветущей аллюзии.
Więc dawaliśmy naszą krew
Поэтому мы давали свою кровь,
Już tylko do transfuzji
Уже только на переливание,
Płynęła do nich z PRL
Текала к ним из ПНР,
Krainy wiecznej iluzji
Страны вечной иллюзии.





Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.