This Time Around - Element 101перевод на немецкий
could
it
be
the
way
you
oppose
me
like
you
do.
Könnte
es
an
der
Art
liegen,
wie
du
mich
ablehnst,
so
wie
du
es
tust?
how
can
i
see
principle
in
you.
Wie
kann
ich
Prinzipien
in
dir
sehen?
when
you're
quiet
when
i'm
crying
hard.
Wenn
du
still
bist,
wenn
ich
so
weine.
so
if
you
want
to
hold
me
now
and
treat
me
like
you
do.
Also,
wenn
du
mich
jetzt
halten
und
behandeln
willst,
wie
du
es
tust.
go
on
reach
out
anxious.
Streck
dich
aus,
zögerlich.
this
time
around
is
tearing
me
inside,
gone
to
you.
Dieses
Mal
zerreißt
mich
innerlich,
ich
gehe
zu
dir.
too
quick
my
day
is
moving
in
this
way.
Zu
schnell,
mein
Tag
bewegt
sich
so.
you
don't
know
what
i
mean
maybe.
Du
weißt
vielleicht
nicht,
was
ich
meine.
if
you
could
see
what
i
see.
Wenn
du
sehen
könntest,
was
ich
sehe.
tearing
you
away
i
know
i'm
wrong,
wrong,
wrong.
Dich
von
mir
weg
zu
reißen,
ich
weiß,
ich
liege
falsch,
falsch,
falsch.
could
it
be
the
way
i
oppose
you
like
i
do.
Könnte
es
an
der
Art
liegen,
wie
ich
dich
ablehne,
so
wie
ich
es
tue?
suppose
i'm
wrong,
will
i
be
feeling
you
breathing.
Angenommen,
ich
liege
falsch,
werde
ich
spüren,
wie
du
atmest?
heartbeat
breaking
down
my
door.
Herzschlag
bricht
meine
Tür
ein.
you're
something
in
the
air.
Du
bist
etwas
in
der
Luft.
even
when
i'm
running
from
you.
Sogar
wenn
ich
vor
dir
davonlaufe.
go
on,
go
on,
say
it,
break
me
down.
Nur
zu,
nur
zu,
sag
es,
brich
mich
zusammen.
could
it
be
a
piercing
subtle
holding
in
the
soul.
Könnte
es
ein
durchdringendes,
subtiles
Festhalten
in
der
Seele
sein?
but
i've
found
in
you
something
sure
and
still
fighting.
Aber
ich
habe
in
dir
etwas
Sicheres
und
Kämpferisches
gefunden.
your
promises
are
golden
true.
Deine
Versprechen
sind
golden
und
wahr.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.