Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asa
ni
mau
yume
wa
kibou
ni
michi
afure
hoshi
ni
negau
omoi
wa
hi
ni
hi
ni
fueru
My
dreams
in
the
morning
are
filled
with
hope
and
overflow,
and
my
wishes
to
the
stars
grow
stronger
day
by
day
Yasashisa
wo
mata
hito
kakera
te
ni
hirotte
I'll
pick
up
another
piece
of
kindness
Kono
mune
no
naka
ni
kazaru
WONDERFUL
DAYS
To
decorate
the
WONDERFUL
DAYS
in
my
heart
Deai
kashira
no
you
ni
nani
ka
hirameite
wa
sugu
yume
kaite
Like
a
coincidence,
something
comes
to
mind,
and
I
immediately
write
down
my
dream
Umaku
ikanakerya
aji
no
naku
natte
gamu
mitai
ni
miren
mo
suteta
If
it
doesn't
go
well,
it
becomes
tasteless,
and
I
give
up
on
it
like
a
piece
of
gum
Tonikaku
subete
ga
aimai
de
sou
umaku
ikumon
ja
nai
monde
Anyway,
everything
is
vague,
so
it's
not
like
it's
going
well
Koibito
janakute
mo
yorisotte
kitto
tsugi
wa
umaku
iku
yo
ne?
Even
if
we're
not
lovers,
if
we
stick
together,
it'll
be
better
next
time,
right?
Takaku
te
kijou
na
ishi
wo
atsumete
mo
ketobasenai
nara
nukedase
nai
kara
Even
if
I
gather
tall
and
proud
stones,
I
won't
be
able
to
break
free
if
I
can't
throw
them
away
Kanashi
sou
da
ne
ano
ko
wa
demo
kurayami
ni
iru
hodo
mirai
wa
mabushii
She
looks
sad,
but
the
darker
it
is,
the
brighter
the
future
Asa
ni
mau
yume
wa
kibou
ni
michi
afure
hoshi
ni
negau
omoi
wa
hi
ni
hi
ni
fueru
My
dreams
in
the
morning
are
filled
with
hope
and
overflow,
and
my
wishes
to
the
stars
grow
stronger
day
by
day
Yasashisa
wo
mata
hito
kakera
te
ni
hirotte
I'll
pick
up
another
piece
of
kindness
Kono
mune
no
naka
ni
kazaru
WONDERFUL
DAYS
To
decorate
the
WONDERFUL
DAYS
in
my
heart
Himitsu
darake
no
kousaten
yureru
you
na
MONOKUROMU
no
biru
hito
no
nami
In
the
secret-filled
exhibition
hall,
the
MONOCHROME
building
sways
like
waves
of
people
Are
ya
kore
ya
umai
hanashi
bakari
umai
goto
yatte
no
keru
otona
tachi
There
are
only
delicious
stories
and
delicious
talk,
adults
who
play
around
with
words
Akogare
wo
shinjisugi
te
ta
konchikusho!
tte
namida
mo
koboreta
I
believed
too
much
in
my
aspirations,
damn
it!
Even
the
tears
fell
Itsumade
mo
gaki
no
mama
de
ii
kara
mune
dake
wa
hareru
yatsu
de
irun
da
I
want
to
be
a
child
forever,
as
long
as
my
heart
is
filled
with
joy
Sekai
wo
tabisuru
oniai
no
futari
nimotsu
wo
kakaete
shashin
ni
osamete
Two
people
traveling
the
world
together,
carrying
their
luggage
and
taking
pictures
Shiawase
mo
sorezore
dane
boku
nara
suki
na
hito
to
te
wo
tsunageru
dake
de
ii
no
ni
na
Happiness
is
different
for
everyone,
but
for
me,
all
I
need
is
to
hold
your
hand
Asa
ni
mau
yume
wa
kibou
ni
michi
afure
hoshi
ni
negau
omoi
wa
hi
ni
hi
ni
fueru
My
dreams
in
the
morning
are
filled
with
hope
and
overflow,
and
my
wishes
to
the
stars
grow
stronger
day
by
day
Yasashisa
wo
mata
hito
kakera
te
ni
hirotte
I'll
pick
up
another
piece
of
kindness
Kono
mune
no
naka
ni
kazaru
WONDERFUL
DAYS
To
decorate
the
WONDERFUL
DAYS
in
my
heart
Saki
ni
mada
minu
michi
ga
mieru
arikitari
demo
atarimae
de
mo
I
can
see
a
path
that
I've
never
seen
before,
even
if
it's
trite
and
ordinary
ONE
MORE
TIME
wakatteru
sa
mesasu
kono
sancho
wa
ONE
MORE
TIME
I
understand,
I'll
challenge
this
path
Mayotte
mo
machigatta
michi
wa
nai
kara
noborun
da
There
is
no
wrong
way,
so
I'll
climb
Atarimae
na
toki
hodo
hito
wa
wasureru
tachitomatte
kitsuzuku
keshiki
ga
kirei
The
more
ordinary
the
time,
the
more
people
forget,
the
scenery
that
continues
to
stand
still
is
beautiful
Kumo
ga
yuzuri
au
sora
to
heikou
ni
natte
mata
tsugi
no
asa
ni
kawaru
The
clouds
give
way
to
the
sky,
and
the
horizon
changes
to
the
next
morning
Asa
ni
mau
yume
wa
kibou
ni
michi
afure
hoshi
ni
negau
omoi
wa
hi
ni
hi
ni
fueru
My
dreams
in
the
morning
are
filled
with
hope
and
overflow,
and
my
wishes
to
the
stars
grow
stronger
day
by
day
Yasashi
wo
mata
hito
kakera
te
ni
hirotte
I'll
pick
up
another
piece
of
kindness
Kono
mune
no
naka
ni
kazaru
WONDERFUL
To
decorate
the
WONDERFUL
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Hood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.