Текст и перевод песни Elemental - Breza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najteže
od
svih
težina
The
most
difficult
of
all
difficulties
Priznat
je
da
si
sretan,
Is
to
admit
that
you
are
happy,
Lakše
je
skriti
lice
It
is
easier
to
hide
your
face
I
biti
zagonetan.
And
be
enigmatic.
Sreća
je
disciplina
Happiness
is
a
discipline
U
kaosu
naći
nit,
In
chaos
to
find
a
thread,
Ne
puštaj
me
samu
Don't
leave
me
alone
U
taj
sjebani
labirint.
In
that
fucking
labyrinth.
Jer
netko
te
vidi
Because
someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Netko
te
vidi
Someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Najteže
od
svih
težina
The
most
difficult
of
all
difficulties
Nosit
je
teret
sam,
Is
to
bear
the
burden
alone,
Podvuci
i
podijeli
s
dva
Underwrite
it
and
divide
it
by
two
I
više
nisi
zagonetan.
And
you
are
no
longer
enigmatic.
Možda
se
bojim
voljet
Maybe
I'm
afraid
to
love
Al'
kad
zagrljaj
usfali,
But
when
the
embrace
withers,
Padam
na
testu
samoće
I
fail
the
test
of
loneliness
U
dvoje
lakše
padati.
It
is
easier
to
fall
in
two.
Jer
netko
te
vidi
Because
someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Netko
te
vidi
Someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Godine
te
mijenjaju
Years
change
you
reći
ćeš
isto
za
mene,
You
will
say
the
same
about
me,
al'
osmjeh
isti
taj
But
that
same
smile
on
nikada
ne
vene.
It
never
withers
away.
Reći
ćeš
sasvim
slučajno,
You
will
say
it
by
chance,
a
valjda
tako
je
And
maybe
that
is
how
it
should
be
trebalo
je
godina
da
opet
sretnu
se
ti
pogledi,
It
took
years
for
our
eyes
to
meet
again,
davno
zaboravili
zašto,
Long
forgotten
why,
nije
više
bitno
It
doesn't
matter
anymore
druge
već
se
našlo
Others
have
already
been
found
ništa
više
nema
od
svih
zajedničkih
tema,
There
is
nothing
more
of
all
the
common
themes,
valjda
je
i
tebi
k'o
meni
sad
malo
trema.
Maybe
you're
nervous
too
Sad
kad
već
je
tako,
'ajmo
probiti
taj
led
Now
that
is
the
way
it
is,
let's
break
this
ice
sjest
ćemo
na
kavu,
We'll
sit
down
for
a
coffee,
valjda
tako
je
i
red.
Maybe
that's
the
way
it
is.
Pričat
ćeš
mi
svašta,
samo
smješkat
ću
se,
You
will
tell
me
everything,
but
I
will
only
smile,
eto
ne
znam
što
bi
rek'o
na
to
I
don't
know
what
to
say
to
it
čudno
mi
je
sve
to;
It's
strange
to
me;
kazat
ću
ti
"javi
se",
sa
figom
iza
leđa
I
will
tell
you
"call
me"
with
a
fig
behind
my
back
poljubit
te
obraz
Kiss
your
cheek
površno
da
ne
vrijeđa,
Superficially
so
as
not
to
hurt,
poći
svojim
putem
Go
my
own
way
nastavit
taj
dan
Continue
the
day
jebe
se
tebi
kako
se
osjećam.
Fuck
you
how
I
feel.
Jer
netko
te
vidi
Because
someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Netko
te
vidi
Someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Netko
te
vidi
Someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Netko
te
vidi
Someone
sees
you
Golog
kao
brezu,
Naked
like
a
birch
tree,
Netko
je
tvoje
sidro
Someone
is
your
anchor
Na
divljem
vezu.
On
a
wild
raft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Konrad Lovrencic, Davor Zanoski, Vida Manestar
Альбом
Tijelo
дата релиза
19-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.