Текст и перевод песни Elemental - Na Ramenima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Ramenima
As If I Was Carrying the Whole World on My Shoulders
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
Nekad
veliki
snovi
i
svijet
na
dlanu
Once
upon
a
time,
big
dreams
and
the
world
in
the
palm
of
my
hand
danas
obični
ljudi
u
podstanarskom
stanu,
Today,
ordinary
people
in
a
rented
flat,
brižno
čuvamo
sreću
u
četiri
zida
Carefully
guarding
happiness
within
four
walls
strepimo
nad
njom
stalno
da
ju
strah
ne
izda.
Constantly
worried
that
fear
will
betray
it.
Nikada
sanjali
nismo
da
može
bit
tako
We
never
dreamed
it
could
be
like
this
da
kročimo
sve
dublje
i
dublje
polako,
That
we
would
slowly
sink
deeper
and
deeper,
moji
snovi
još
žive,
al'
stvarnost
ih
grize.
My
dreams
are
still
alive,
but
reality
eats
away
at
them.
Guši,
davi,
trga
Suffocates,
chokes,
tears
apart
sve
krize
preko
leđa
prošle
i
još
prolaze,
All
the
crises
have
gone
and
are
still
going
over
my
back,
predugo
to
stišće
It's
been
pressing
down
on
us
for
too
long.
imam
manje,
sve
je
teže,
I
have
less,
everything
is
harder,
radim
još
više.
I
work
even
more.
Ovo
teška
su
vremena
i
nikom
nije
lako
These
are
hard
times
and
it's
not
easy
for
anyone
pitaj
dal'
sam
sretan
ali
ne
pitaj
kako.
Ask
me
if
I'm
happy
but
don't
ask
how.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
Zbog
vas
sam
u
minusu
Because
of
you,
I'm
in
the
red
radim
da
bi
jeo,
I
work
so
I
can
eat,
nemam
što
stavit
na
stranu,
I
have
nothing
to
put
aside,
a
nisam
takav
bio.
And
I
wasn't
like
this.
Jednom
imao
sam
snove,
Once
I
had
dreams,
jednom
vjerovao
u
njih,
Once
I
believed
in
them,
jednom
davno
mog'o
Once
long
ago
I
could
naći
inspiraciju,
napisat
sretan
stih.
Find
inspiration
and
write
a
happy
verse.
Jednom
pjevao
sretne
pjesme,
Once
I
sang
happy
songs,
lupo
dlanom
ti
u
dlan,
Slap
a
palm
in
your
hand,
a
danas
gledam
otkuda
da
platim
podstanarski
stan;
But
today
I'm
looking
for
a
way
to
pay
my
rent;
jednom
s
drugim
dijelit
sreću
svu
sam
znao
Once
I
knew
how
to
share
all
my
happiness
with
others
jednom
nisam
znao
tebe
Once
I
didn't
know
you
jednom
volio
sam
sebe.
Once
I
loved
myself.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
Ja
živim
u
svom
svijetu,
u
svome
balonu
I
live
in
a
world
of
my
own,
in
a
balloon
of
my
own
Ne
mogu
više
gledat
ljude
kako
klonu,
I
can't
stand
to
watch
people
wither,
Ja
ću
te
dignut
gore,
iznad
ovog
jada
I
will
lift
you
up
above
this
misery
Samo
me
nemoj
pitat
odakle
mi
snaga.
Just
don't
ask
me
where
I
find
my
strength.
Ja
živim
u
svom
svijetu,
u
svome
balonu
I
live
in
a
world
of
my
own,
in
a
balloon
of
my
own
Ne
mogu
više
gledat
ljude
kako
klonu,
I
can't
stand
to
watch
people
wither,
Ja
ću
te
dignut
gore,
iznad
ovog
jada
I
will
lift
you
up
above
this
misery
Samo
me
nemoj
pitat
odakle
mi
snaga.
Just
don't
ask
me
where
I
find
my
strength.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima
I'm
struggling
with
all
the
problems
al'
za
pomoć
nemam
pitat
koga.
But
I
have
no
one
to
ask
for
help.
K'o
da
nosim
cijeli
svijet
na
ramenima
As
if
I
was
carrying
the
whole
world
on
my
shoulders
i
umoran
sam
već
od
toga,
And
I'm
already
tired
of
it,
teško
nosim
se
sa
svim
problemima.
I'm
struggling
with
all
the
problems.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Konrad Lovrencic, Davor Zanoski, Vida Manestar
Альбом
Tijelo
дата релиза
19-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.