Текст и перевод песни Elemental - Zašto Te Imam
Stavljali
su
plakate
sa
nekom
pametnom
frazom,
tvoje
Они
разместили
плакаты
с
какой-то
умной
фразой,
ваша
Lice
sa
kravatom
i
nekim
polu-tupim
izrazom
Лицо
с
галстуком
и
некоторым
полупрозрачным
выражением
лица
Američkim
smiješkom,
onako
ni
vrit
ni
mimo,
nakon
С
американской
улыбкой,
как
ни
врит,
ни
мимо,
после
Dva'est
dana
nacrtane
brkove
ti
bi
im'o
Два
дня
нарисованные
усы
ты
бы
их
Al'
prošlo
je
- i
mi
smo
popušili
spiku,
dali
ti
Но
это
прошло-и
мы
выкурили
шип,
дали
тебе
Taj
prokleti
glas
na
lijepe
oči,
valjda
na
sliku
smo
Этот
чертов
голос
на
красивых
глазах,
я
думаю,
на
картинке
мы
Pali
- ti
si
se
dočepo
fotelje,
ušo
u
Пали
- ты
достал
кресло,
вши
в
Sabor,
šutio,
pustio
da
neko
drugi
melje
Парламент,
молчал,
позволил
кому-то
еще
размолоть
Ušo
bi
u
dvoranu
kad
rekli
bi
"dižu
se
ruke"
preko
Они
бы
пошли
в
зал,
когда
они
сказали
бы
"руки
поднимаются"
над
Veze
u
neki
upravni
odbor
upao
bez
muke
Связи
в
какой-то
совет
директоров
ворвался
без
проблем
Plaća
je
rasla,
u
saboru
nisi
reko
ništa
Зарплата
выросла,
ты
ничего
не
сказал
в
парламенте
Radije
cijeli
dan
u
kantini
uz
dva
gemišta
Предпочитаю
целый
день
в
столовой
с
двумя
гем
Riješio
si
za
stranca
neke
građevinske
dozvole,
od
Вы
решили
для
иностранца
некоторые
разрешения
на
строительство,
от
Grada
da
dobije
zemlju
da
shopping
centar
otvore
Города,
чтобы
получить
землю,
чтобы
открыть
торговый
центр
Uzeo
si
proviziju,
kupio
stan
u
gradu,
imao
Вы
взяли
комиссию,
купили
квартиру
в
городе,
имели
Jako
skup
auto
za
ić'
na
sjednicu
u
vladu
Очень
дорогой
автомобиль,
чтобы
пойти'
на
заседание
в
правительство
Kolotečina
te
uzela,
fino
si
se
uljuljao,
u
samo
Колея
забрала
тебя,
ты
хорошенько
убаюкиваешь,
просто
Nekoliko
godina
daleko
si
dogurao
od
За
несколько
лет
вы
прошли
долгий
путь
от
Običnog
činovnika,
kroz
rat
u
mjesnoj
zajednici,
Рядовой
клерк,
через
войну
в
местном
сообществе,
U
civilnoj
zaštiti
do
stranke
pa
u
središnjici,
pa
В
гражданской
защите
до
партии
ПА
в
центре,
па
Eto
ti
izbori
– sugrađani
vole
te,
sad
Вот
вам
выбор-ваши
сограждане
любят
вас,
теперь
Tu
si
di
jesi,
ma
dobro
je,
ma
boli
te
Вот
ты
где,
это
хорошо,
это
больно
Tu
si
di
jesi,
ma
dobro
je,
ma
boli
te
Вот
ты
где,
это
хорошо,
это
больно
Tu
si
di
jesi,
ma
jebo
narod,
boli
te...
Вот
ты
где,
блядь,
люди,
тебе
больно...
Zašto
te
imam
kad
ne
daješ
mi
ništa
Почему
ты
у
меня,
когда
ты
мне
ничего
не
даешь
Zašto
te
imam
kada
ne
čuješ
moj
glas
Почему
ты
у
меня,
когда
ты
не
слышишь
мой
голос
Da
li
padnem
koji
put
ja
na
pamet
Могу
ли
я
упасть
в
какой-нибудь
раз
Dal'
ikad
staneš
malo
pomisliš
na
nas?
Ты
когда-нибудь
задумывался
о
нас?
Tko
bi
rek'o,
kako
je
vrijeme
proteklo
dok
si
uživao
Кто
бы
сказал,
как
прошло
время,
пока
ты
наслаждался
Evo
opet
izbora,
opet
si
se
kandidirao.
Опять
выборы,
ты
снова
баллотировался.
I
kupio
medije,
izlijeto
iz
pašteta
И
купил
СМИ,
вылил
из
паштета
Nastupao
pod
sloganom
"Izbacimo
što
narodu
smeta"
Под
лозунгом
"давайте
избавимся
от
того,
что
беспокоит
людей"
A
zapravo,
nisi
znao
što
se
zbivalo,
На
самом
деле,
вы
не
знали,
что
происходит,
Zaglibio
si
preduboko
da
bi
razlučivao.
Ты
зашел
слишком
глубоко,
чтобы
понять.
Al'
još
jedna
pobjeda
i
zastupnički
honorar,
Еще
одна
победа
и
гонорар,
Iz
oporbe
i
stranke
svi
su
skandirali
"Ti
si
car"
От
оппозиции
и
партии
все
скандировали
"ты
император"
Bio
si
u
odborima,
rezo
vrpce
crvene
Вы
были
в
комитетах,
Резо
ленты
красные
Radio
ispod
radara
uz
mito
i
koverte.
Радио
под
радаром
с
взятками
и
конвертами.
Milijuni
kuna
na
računu
se
talože,
Миллионы
копеек
на
счету
депонируются,
Svi
te
mole
za
pomoć,
uz
tvoj
potpis
sve
se
može
Все
просят
вас
о
помощи,
с
вашей
подписью
Все
может
Ulizivo
se
tajkunima,
ljubio
si
satove,
Подлизываться
к
магнатам,
ты
любил
часы,
Prodao
si
dignitet
za
drago
kamenje
Ты
продал
деньги
за
драгоценные
камни.
Zavarao
si
narod,
pokazao
im
srednjak
Ты
обманул
людей,
показал
им
посредника
A
oni
su
mislili
da
si
poštenjak
И
они
думали,
что
ты
честный
On
je
prekrasan
čovjek
i
radišan
idealist
Он
замечательный
человек
и
трудолюбивый
идеалист
A
prije
par
godina
najžešći
komunist
Несколько
лет
назад
самый
жестокий
коммунист
On
se
bori
za
narod
i
kaže
da
je
humanist
Он
борется
за
людей
и
говорит,
что
он
гуманист
A
na
naš
trošak
on
je
hedonist.
И
за
наш
счет
он
гедонист.
Al
je
stislo,
ti
mediji,
teško
ih
kontrolirat
Ал
сжал,
эти
СМИ,
трудно
контролировать
их
Počeli
čačkat
i
kopat
tamo
di
se
ne
smije
dirat
Начали
зубочистку
и
копать
там
Ди
не
должны
трогать
Nekom
obrve
se
digle,
Uskok
upetljao
prste
Некоторые
брови
поднялись,
Ускок
запутал
пальцы
Ali
ne
mogu
ništa,
nemaju
dokaze
čvrste
Но
они
ничего
не
могут
сделать,
у
них
нет
убедительных
доказательств
Izgubio
si
razum,
gramzivo
grabio
za
sebe
Ты
сошел
с
ума,
жадно
схватил
себя
Ne
daj
Bože
da
masa
digne
glas
protiv
tebe.
Не
дай
Бог,
чтобы
массы
подняли
голос
против
тебя.
Otpuhivao
si
cigaru
s
prozora
urbane
vile
bez
papira
Вы
взорвали
сигару
из
окна
безбумажного
городского
особняка
Nedodirljiv
gad
bez
duševnog
mira.
Неприкасаемый
ублюдок
без
душевного
спокойствия.
Stolac
ti
se
zatreso
zbog
istražnog
zahtjeva
Твой
стул
трясется
из-за
Следственного
иска
I
afere
izgrađenog
shopping
centra
bez
dozvola
И
дела
построенного
торгового
центра
без
разрешений
Uz
povlačenje
veza,
zataškalo
se
sve,
С
перетаскиванием
ссылок
все
было
скрыто,
Vrijeme
liječi
rane,
ljudi
brzo
zaborave.
Время
лечит
раны,
люди
быстро
забывают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davor Zanoški, Erol Zejnilović, Ivan Vodopijec, Konrad Lovrenčić, Luka Tralić, Mirela Priselac, Vida Manestar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.