Elena - Noaptea Sau in Zori - перевод текста песни на немецкий

Noaptea Sau in Zori - Elenaперевод на немецкий




Noaptea Sau in Zori
Nachts oder im Morgengrauen
Lalala lalalala
Lalala lalalala
Ce ușor te strecori
Wie leicht du dich einschleichst
În mintea mea, seducător
In meine Gedanken, verführerisch
Să-mi aprinzi inima
Um mein Herz zu entfachen
Iar când mi-e greu
Und wenn es mir schlecht geht
Să-mi ștergi lacrimi
Mir die Tränen zu trocknen
Aici acum
Hier und jetzt
As-vrea spun
Möchte ich sagen
te visez
Dass ich von dir träume
Cum te Îmbrățișez
Wie ich dich umarme
Astept de mult
Ich warte schon lange
Momentul când
Auf den Moment
Cu tine voi danza
Wenn ich mit dir tanzen werde
Noaptea sau în zori
Nachts oder im Morgengrauen
O de câte ori
Oh, wie oft
Îți întâlnesc privirea
Begegne ich deinem Blick
Nu-e întâmplător
Es ist kein Zufall
trec mii de fiori
Mich durchlaufen tausend Schauer
Tu-mi dai bucurie
Du schenkst mir Freude
Noaptea sau în zori
Nachts oder im Morgengrauen
O de câte ori
Oh, wie oft
Îți întâlnesc privirea (privirea)
Begegne ich deinem Blick (deinem Blick)
Nu-e întâmplător
Es ist kein Zufall
trec mii de fiori
Mich durchlaufen tausend Schauer
Tu-mi dai bucurie
Du schenkst mir Freude
Lalala lalalalala
Lalala lalalalala
N-oi ferea visez mereu
Ich scheue mich nicht, träume immerzu
Când aud iar glasul tău
Wenn ich deine Stimme höre
Între noi
Zwischen uns
E ceva mai fermecat
Ist etwas Magisches
Nu-mi pot explică
Ich kann es nicht erklären
Aici cum
Hier und jetzt
vrea să-ți spun
Möchte ich dir sagen
te visez
Dass ich von dir träume
Cum te îmbrățișez
Wie ich dich umarme
Aștept de mult momentul când
Ich warte schon lange auf den Moment
Cu tine voi dânza
Wenn ich mit dir tanzen werde
Noaptea sau în zori
Nachts oder im Morgengrauen
O de câte ori
Oh, wie oft
Îți întâlnești privirea
Begegne ich deinem Blick
Nu-e întâmplător
Es ist kein Zufall
trec mii de fiori
Mich durchlaufen tausend Schauer
Tu-mi dai bucurie
Du schenkst mir Freude
Noaptea sau în zori
Nachts oder im Morgengrauen
O de câte ori
Oh, wie oft
Îți întâlnesc privirea (privirea)
Begegne ich deinem Blick (deinem Blick)
Nu-e întâmplător
Es ist kein Zufall
trec mii de fiori
Mich durchlaufen tausend Schauer
Tu-mi dai bucurie
Du schenkst mir Freude
Noaptea sau în zori
Nachts oder im Morgengrauen
O de câte ori
Oh, wie oft
Îți întâlnesc privirea
Begegne ich deinem Blick
Nu-e întâmplător
Es ist kein Zufall
trec mii de fiori
Mich durchlaufen tausend Schauer
Tu-mi dai bucurie
Du schenkst mir Freude
Noaptea sau în zori
Nachts oder im Morgengrauen
O de câte ori
Oh, wie oft
Îți întâlnesc privirea
Begegne ich deinem Blick
Nu-e întâmplător
Es ist kein Zufall
trec mii de fiori
Mich durchlaufen tausend Schauer
Tu-mi dai bucurie
Du schenkst mir Freude
Tu-mi dai bucurie
Du schenkst mir Freude






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.