Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebiendo a Sorbos
Schluckweise Trinken
Un
pellizco
en
el
alma
Ein
Stich
in
die
Seele
Al
oirte
otra
vez.
Dich
wieder
zu
hör'n.
Tenerte
de
amigo
Dich
nur
noch
als
Freund
zu
haben
Hace
días
pacte.
Schloss
ich
vor
Tagen
ein
Pak.
Cociencia
calmada
Beruhigtes
Bewusstsein
Parecía
vivir,
Schien
zu
leben
nun
hier,
En
mi
cuento
de
hadas
In
meinem
Märchenland
De
un
gran
final
feliz.
Mit
großem
Happy
End
dafür.
Y
aquí
estoy
bebiendo
a
sorbos
Und
hier
bin
ich,
schluckweise
trinkend
Con
punzadas
a
escondidas,
Vor
Liebeskummer
heimlich,
Evitando
todo
aquello
Vermeide
alles
um
mich
herum,
Que
me
asfixia
de
la
vida.
Was
beklemmend
wirkt
unendlich.
Sonriéndote
de
cerca,
Dir
nahe
zulächeln,
Observándote
deprisa,
Dich
eilig
zu
beobachten,
Escuchando
tus
palabras
Auf
deine
Worte
zu
hören,
Que
en
mi
casa
son
caricias.
Die
bei
mir
Zärtlichkeit
entfachen.
Ay,
será
posible
que
te
quedes
ahí?
Ach,
ist's
möglich,
dass
du
hier
bleibst?
Tú
no
te
das
cuenta
Du
merkst
es
nicht
wirklich,
Aunque
en
verdad
quizás
sí.
Obwohl
du's
vielleicht
doch
weißt.
No
te
vistas
de
extraño
Tu
nicht
so
fremd
mit
mir,
Se
entrecorta
tu
voz.
Denn
bricht
deine
Stimme
ab.
Me
delato
al
mirarte,
Ich
verrate
mich
beim
Ansehn,
Te
guardé
en
un
rincón.
Hab
dich
in
'ner
Ecke
aufbewahrt.
Te
diré
no
pasa
siempre
Ich
sag
dir,
ja,
es
passiert
nicht
dauernd,
Sólo
a
veces
cuando
callas,
Nur
manchmal,
wenn
du
schweigst,
Me
despisto
y
mi
alma
estalla
Vergess
ich
mich,
die
Seele
explodiert,
Y
sin
más
tu
hacer
me
ganas.
Und
ohne
Mehr
gewinnst
du
mich
scheints.
Sonriéndote
de
cerca,
Dir
nahe
zulächeln,
Observándote
deprisa,
Dich
eilig
zu
beobachten,
Escuchando
tus
palabras
Auf
deine
Worte
zu
hören,
Que
en
mi
casa
son
caricias.
Die
bei
mir
Zärtlichkeit
entfachen.
Qué
me
das,
qué
me
das
Was
gibst
du
mir,
Qué
me
das,
amor,
amor
Was
gibst
du
mir,
mein
Lieb,
mein
Lieb,
Qué
me
das.
Was
gibst
du
mir.
Y
aquí
estoy
bebiendo
a
sorbos
Und
hier
bin
ich,
schluckweise
trinkend
Con
punzadas
a
escondidas,
Vor
Liebeskummer
heimlich,
Evitando
todo
aquello
Vermeide
alles
um
mich
herum,
Que
me
asfixia
de
la
vida.
Was
beklemmend
wirkt
unendlich.
Sonriéndote
de
cerca,
Dir
nahe
zulächeln,
Observándote
deprisa,
Dich
eilig
zu
beobachten,
Escuchando
tus
palabras
Auf
deine
Worte
zu
hören,
Que
en
mi
casa
son
caricias.
Die
bei
mir
Zärtlichkeit
entfachen.
Qué
me
das,
amor...
Was
gibst
du
mir,
mein
Lieb...
Bebiendo
a
sorbos
Schluckweise
trinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Delgado, Toni Pagès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.