Текст и перевод песни Elena Gadel - Potser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tot
anés
al
revés
Если
бы
все
было
наоборот
Si
el
món
ja
no
girés
Если
бы
мир
перестал
вращаться
I
la
lluna
il.luminés
el
que
va
ser
И
луна
освещала
бы
то,
что
было
Llençant-me
sense
por
a
res
Бросившись
без
страха
ни
к
чему
Obriria
les
ferides
al
pas
del
temps
Время
бы
раскрыло
раны,
Prolongant
aquest
turment
Продлевая
эти
муки
Dibuixant
sense
paper
Рисуя
без
бумаги
Sembla
que
sigui
l'aigua
la
que
asseca
Кажется,
что
вода
сушит,
Quan
plou
al
teu
parer
Когда
идет
дождь
по-твоему
Patir
ja
no
val
per
res
Страдать
уже
бесполезно
Si
el
temps
deixa
un
segell
en
el
intent
Если
время
оставляет
след
в
попытке
és
el
meu
cos
un
sol
fragment?
Мое
тело
- это
всего
лишь
фрагмент?
Deixar
de
pensar
i
de
rumiar
Перестать
думать
и
размышлять
La
vida
és
la
vida
i
no
canviarà
Жизнь
есть
жизнь,
и
она
не
изменится
Deixo
de
plorar
i
començo
a
lluitar
Я
перестаю
плакать
и
начинаю
бороться
El
que
podria
ser
ja
no
ho
serà
pas
То,
что
могло
бы
быть,
уже
не
будет
Les
agulles
giren
sense
preguntar
Стрелки
вращаются,
не
спрашивая
I
el
rellotge
accepta
el
pas,
ressignat
И
часы
принимают
этот
шаг,
смирившись
El
que
podria
ser
ja
no
ho
serà
pas
То,
что
могло
бы
быть,
уже
не
будет
Segueixo
el
camí
i
trobo
la
veritat
Я
следую
по
пути
и
нахожу
правду
I
el
rumb
m'encomana
ganes
de
provar
И
этот
путь
вселяет
в
меня
желание
попробовать
I
de
somiar...
И
мечтать...
Hores
i
hores
esperant-te
Часами
жду
тебя
Tota
la
vida
buscant-te
Всю
жизнь
ищу
тебя
I
ja
et
sento
aprop
И
я
чувствую
тебя
рядом
Hores
i
hores
esperant-te
Часами
жду
тебя
Tota
la
vida
buscant-te
Всю
жизнь
ищу
тебя
I
ja
et
sento
aprop
И
я
чувствую
тебя
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pages Sors, Elena Delgado Uceda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.