Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des De Mallorca a L'alguer
Von Mallorca nach Alghero
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
Els
mocadors
dels
vaixells
Die
Tücher
der
Schiffe
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Les
oliveres
al
vent
Die
Olivenbäume
im
Wind
Antiga
boira
del
cel
Alter
Nebel
des
Himmels
Fent
papallones
de
verds
Machen
Schmetterlinge
aus
Grün
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
Els
mocadors
dels
vaixells
Die
Tücher
der
Schiffe
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Van
saludant-se
a
ponent
Grüßen
sich
im
Westen
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
La
lluna
diu
cada
nit
Der
Mond
sagt
jede
Nacht
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
El
sol
respon
als
matins
Die
Sonne
antwortet
morgens
"El
foc
avança
roent
"Das
Feuer
rückt
glühend
vor
Per
les
muntanyes
que
veig"
Durch
die
Berge,
die
ich
sehe"
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
La
lluna
diu
cada
nit
Der
Mond
sagt
jede
Nacht
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
"Es
mor
la
mar
lentament"
"Das
Meer
stirbt
langsam"
Vella
remor
de
la
mar
Altes
Rauschen
des
Meeres
Vella
remor
de
la
mar
Altes
Rauschen
des
Meeres
Les
illes
s'hi
van
gronxant
Die
Inseln
wiegen
sich
darin
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
Els
mots
que
canta
la
gent
Die
Worte,
die
die
Leute
singen
Vives
paraules
que
entenc
Lebendige
Worte,
die
ich
verstehe
Que
tots
parlam
es
mateix
Dass
wir
alle
dasselbe
sprechen
Els
mots
que
canta
la
gent
Die
Worte,
die
die
Leute
singen
Vives
paraules
que
entenc
Lebendige
Worte,
die
ich
verstehe
Que
tots
parlam
es
mateix
Dass
wir
alle
dasselbe
sprechen
Vives
paraules
que
entenc
Lebendige
Worte,
die
ich
verstehe
Que
tots
parlam
es
mateix
Dass
wir
alle
dasselbe
sprechen
Vella
remor
de
la
mar
Altes
Rauschen
des
Meeres
Vella
remor
de
la
mar
Altes
Rauschen
des
Meeres
Les
illes
s'hi
van
gronxant
Die
Inseln
wiegen
sich
darin
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
I
avui
s'agafen
les
mans
Und
heute
reichen
sie
sich
die
Hände
Des
de
Mallorca
a
l'Alguer
Von
Mallorca
nach
Alghero
Els
mots
que
canta
la
gent
Die
Worte,
die
die
Leute
singen
Vives
paraules
que
entenc
Lebendige
Worte,
die
ich
verstehe
Que
tots
parlam
es
mateix
Dass
wir
alle
dasselbe
sprechen
Els
mots
que
canta
la
gent
Die
Worte,
die
die
Leute
singen
Vives
paraules
que
entenc
Lebendige
Worte,
die
ich
verstehe
Que
tots
parlam
es
mateix
Dass
wir
alle
dasselbe
sprechen
Vives
paraules
que
entenc
Lebendige
Worte,
die
ich
verstehe
Que
tots
parlam
es
mateix
Dass
wir
alle
dasselbe
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elena Ledda, Paulo Palmas, Silvano Obina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.