Elena Ledda - Palchi no torri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elena Ledda - Palchi no torri




Palchi no torri
Why don't you return?
Proite an cuau su mare
Why do you leave the sea
In custa terra curtza 'e sole?
In this land, short of sun?
Sa unda est un pizu 'e sale
The wave is a pinch of salt
Serente a custas renas mias.
Feeling these my veins.
Boghes e sonos de carrela
Voices and sounds of tile
Brincan impare a sa ventana
They dance together at the window
A fagher dantza chin s'ispera,
To make a dance with hope,
Chin su chi restat 'e sa gana
With what remains of the desire
Chi movet custa nae mia.
That moves this my soul.
Palchì no torri, tempu andatu?
Why don't you return, time gone?
Proite no torras, pitzinnia?
Why don't you return, little one?
Supra lu cori meu paldutu
On my pale heart
Comenti la passacci dia.
As the day passes by.
Palchì no torri, ciòani moru,
Why don't you return, dark-haired man,
Palchì avà la s'imbruna
Why now the day is getting dark
E no s'intendi più lu sonu?
And you can't hear the sound anymore?
Sopra li stazzi non v'è luna.
There is no moon above the roofs.
Si paghe das, paghe ti do
If you give me peace, I will give you peace
In su Limbara pianta un àrbure pro me,
Plant a tree for me in the Limbara,
Àrbure 'e rughe, paghe mi da
A tree of wrinkles, give me peace
Che una mirada e un'umbra 'e domo siat pro me.
So that a look and a shadow of a house may be for me.
E deo mi seu gioga' sa luna,
And I am playing with the moon,
In d'una notte niedda 'e binu
In a dark night of wine
Curriat de palas sa fortuna,
Fortune ran with the blades,
Rànchidu mele m'at lassau.
Honeyed rancidity left me.
E proite già no ghetas caltas
And why don't you wear shoes
Si como no potho giogare?
If you can't play?
Signores, falas majarza:
Gentlemen, speak truly:
A ite mi cheres trampare?
What do you want me to pretend?
Si perdo deo no binches tue.
If I lose, you don't win.
Palchì no torri, tempu andatu?
Why don't you return, time gone?
Proite no torras, pitzinnia?
Why don't you return, little one?
Supra lu riu meu paldutu
On my pale heart
Comenti la passacci dia.
As the day passes by.
Si paghe das, paghe ti do
If you give me peace, I will give you peace
In su Limbara pianta un àrbure pro me,
Plant a tree for me in the Limbara,
Àrbure 'e rughe, paghe mi dat
A tree of wrinkles, give me peace
Che una mirada e un'umbra 'e domo siat pro me.
So that a look and a shadow of a house may be for me.
Si paghe das, paghe ti do
If you give me peace, I will give you peace
In mesu 'e mare pianta un àrbure pro me,
Plant a tree for me in the middle of the sea,
Àrbure 'e rughe, boghe mi dat
A tree of wrinkles, give me peace
Che una mirada e un'umbra 'e domo siat pro me.
So that a look and a shadow of a house may be for me.
Si paghe das, paghe ti do
If you give me peace, I will give you peace
In mesu 'e mare pianta un àrbure pro me,
Plant a tree for me in the middle of the sea,
Àrbure 'e rughe, boghe mi dat
A tree of wrinkles, give me peace
Che una mirada e un'umbra 'e sonos siat pro me.
So that a look and a shadow of sounds may be for me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.