Текст и перевод песни Eleni Dimou - Den Me Niazi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Me Niazi
Мне все равно
Μια
ζωή
θυσίαζα
την
αγάπη
στη
λογική
Всю
жизнь
я
жертвовала
любовью
ради
здравого
смысла,
Αυτοί
που
σαν
φίλοι
συστήνονταν
Те,
кто
выдавали
себя
за
друзей,
Μου
έλεγαν
τι
είναι
σωστό
Говорили
мне,
что
правильно.
Δεν
έμαθα
τι
είναι
κακό
Не
узнала,
что
такое
зло.
Για
εμπειρίες
Ради
опыта,
Τώρα
ψάχνω
κι
ας
καώ
Сейчас
я
ищу,
даже
если
сгорю.
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Мне
все
равно,
если
увидят,
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
Как
утром
ты
уйдешь
по-английски,
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
И
не
будь
лжецом,
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Они
знают,
что
ты
живешь
в
другом
месте.
Δε
με
νοιάζει
αν
μας
δουν
Мне
все
равно,
если
увидят
нас,
Γιατί
σ'
όσους
χρωστώ
έχω
δώσει
Потому
что
тем,
кому
я
должна,
я
отдала,
Κι
όσοι
μ'
έχουν
πληγώσει
А
те,
кто
причинил
мне
боль,
Με
συνείδηση
ήσυχη
ζουν
Живут
со
спокойной
совестью.
Μια
ζωή
εξαίρεση
στους
κανόνες
δεν
είχα
βρει
За
всю
жизнь
я
не
нашла
исключения
из
правил,
Που
τώρα
μπροστά
μου
ανοίγεται
Которая
сейчас
открывается
передо
мной,
Δε
θα
'ναι
ίδια
ζωή
Не
будет
прежней,
Επειδή
αισθάνομαι
πιο
δυνατή
Потому
что
я
чувствую
себя
сильнее,
Και
με
θυσίες
И
с
жертвами
Στις
εμπειρίες
θέλω
τώρα
να
χαθώ
Я
хочу
теперь
раствориться
в
опыте.
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Мне
все
равно,
если
увидят,
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
Как
утром
ты
уйдешь
по-английски,
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
И
не
будь
лжецом,
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Они
знают,
что
ты
живешь
в
другом
месте.
Δε
με
νοιάζει
αν
μας
δουν
Мне
все
равно,
если
увидят
нас,
Γιατί
σ'
όσους
χρωστώ
έχω
δώσει
Потому
что
тем,
кому
я
должна,
я
отдала,
Κι
όσοι
μ'
έχουν
πληγώσει
А
те,
кто
причинил
мне
боль,
Με
συνείδηση
ήσυχη
ζουν
Живут
со
спокойной
совестью.
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Мне
все
равно,
если
увидят,
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
Как
утром
ты
уйдешь
по-английски,
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
И
не
будь
лжецом,
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Они
знают,
что
ты
живешь
в
другом
месте.
Δε
με
νοιάζει
που
κοιτούν
Мне
все
равно,
что
смотрят,
Για
να
δουν
αν
στο
σπίτι
είμαι
μόνη
Чтобы
увидеть,
одна
ли
я
дома.
Η
ζωή
δε
σηκώνει
Жизнь
не
терпит
Περισσότερους
συμβιβασμούς
Дальнейших
компромиссов.
Δε
με
νοιάζει
που
ρωτούν
Мне
все
равно,
что
спрашивают,
Για
να
μάθουνε
το
παρελθόν
σου
Чтобы
узнать
о
твоем
прошлом.
Για
χατήρι
δικό
σου
πολεμάω
κι
αυτοί
απορούν
Ради
тебя
я
борюсь,
а
они
не
понимают.
Δε
με
νοιάζει
που
μιλούν
Мне
все
равно,
что
говорят
Και
προβλέπουν
για
μας
δυστυχίες
И
предсказывают
нам
несчастья,
Ατυχείς
συγκυρίες
Несчастные
случаи,
Που
θα
γίνουν
αρχή
του
κακού
Которые
станут
началом
зла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ioannis Doxas, Spyros Pazios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.