Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Pistevo
Ich glaube nicht
Μη
θυμώνεις
μη,
πρέπει
να
φύγω.
Sei
nicht
böse,
nein,
ich
muss
gehen.
Είναι
κρύες
οι
στιγμές
Die
Momente
sind
kalt
που
περνάω
πια
κοντά
σου,
πώς
να
μείνω;
die
ich
jetzt
bei
dir
verbringe,
wie
soll
ich
bleiben?
Φτάσαμε
κοντά
σε
κάποια
δύση
Wir
sind
einem
Sonnenuntergang
nahe
gekommen
τώρα
είναι
η
στιγμή
jetzt
ist
der
Moment
για
ένα
αντίο
πριν
η
γκρίνια
μας
χωρίσει.
für
einen
Abschied,
bevor
das
Nörgeln
uns
trennt.
Γι'
αυτό
σου
λέω...
Deshalb
sage
ich
dir...
Δεν
πιστεύω
σε
αγάπες
και
έρωτες.
Ich
glaube
nicht
an
Liebe
und
Romanzen.
Δεν
πιστεύω
σε
όμορφες
στιγμές.
Ich
glaube
nicht
an
schöne
Momente.
Δεν
πιστεύω
σε
όρκους
και
θυσίες.
Ich
glaube
nicht
an
Schwüre
und
Opfer.
Όλα
στα
μέτρα
σου
κομμένα
και
ραμμένα
είχες.
Alles
hattest
du
nach
deinem
Maß
zugeschnitten
und
genäht.
Μην
θυμώνεις
μη
και
μη
λυπάσαι
Sei
nicht
böse,
nein,
und
sei
nicht
traurig
μες
τα
μάτια
να
με
δεις
schau
mir
in
die
Augen
και
να
πεις
αυτό
που
νιώθεις
μη
φοβάσαι
und
sag,
was
du
fühlst,
fürchte
dich
nicht
Κάθε
χάδι
σου
μοιάζει
με
αντίο
Jede
deiner
Liebkosungen
gleicht
einem
Abschied
αποφάσισε
λοιπόν
και
το
πράσινο
το
φως
entscheide
dich
also
und
gib
mir
das
grüne
Licht
δώσ'
μου
να
φύγω.
damit
ich
gehen
kann.
Γι'
αυτό
σου
λέω...
Deshalb
sage
ich
dir...
Δεν
πιστεύω
σε
αγάπες
και
έρωτες.
Ich
glaube
nicht
an
Liebe
und
Romanzen.
Δεν
πιστεύω
σε
όμορφες
στιγμές.
Ich
glaube
nicht
an
schöne
Momente.
Δεν
πιστεύω
σε
όρκους
και
θυσίες.
Ich
glaube
nicht
an
Schwüre
und
Opfer.
Όλα
στα
μέτρα
σου
κομμένα
και
ραμμένα
είχες.
Alles
hattest
du
nach
deinem
Maß
zugeschnitten
und
genäht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakintzis Mihalis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.