Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μες
τη
σιωπή
που
με
ακολουθεί
In
der
Stille,
die
mir
folgt,
Είσαι
εκεί
είσαι
αυτός
που
πονάει
bist
du
da,
du
bist
der,
der
leidet.
Σκέψεις
μισές
από
αυτά
που
δε
λες
Halbe
Gedanken
von
dem,
was
du
nicht
sagst,
Και
ο
λόγος
σου
λες
δε
μετράει
und
du
sagst,
dein
Wort
zählt
nicht.
Τόσο
πολύ
που
με
φέρνεις
εκεί
So
sehr,
dass
du
mich
dorthin
bringst,
Σε
αυτή
τη
στιγμή
που
πονάει
zu
diesem
Moment,
der
schmerzt.
Μένεις
εκεί
σαν
κρυφή
απειλή
Du
bleibst
dort
wie
eine
verborgene
Drohung,
Και
ξανά
η
καρδιά
μου
ξεσπάει
und
mein
Herz
bricht
wieder
aus.
Ότι
έκλαιγες
τα
βράδια
πες
το
dass
du
nachts
geweint
hast,
sag
es.
Ότι
έψαχνες
σημάδια
πες
το
Dass
du
nach
Zeichen
gesucht
hast,
sag
es.
Έχεις
μείνει
από
χάδια
δες
το
Du
bist
ohne
Liebkosungen
geblieben,
sieh
es.
Πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es.
Πως
δεν
αντέχεις
μακριά
μου
dass
du
es
ohne
mich
nicht
aushältst.
Έχεις
γίνει
πια
σκιά
μου
du
bist
schon
mein
Schatten
geworden.
Θα
σταματήσει
η
καρδιά
μου
mein
Herz
wird
stehen
bleiben.
Πες
το,
πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es,
sag
es.
Και
έγινα
μια
σκιά
Und
ich
wurde
ein
Schatten,
Μια
φωνή
που
δε
μιλάει
eine
Stimme,
die
nicht
spricht.
Κάπου
εκεί
irgendwo
dort,
Σαν
καρφί
που
με
τρυπάει
wie
ein
Nagel,
der
mich
sticht.
Πες
μου
κάτι
κι
ας
πονάει
sag
mir
etwas,
auch
wenn
es
schmerzt.
Μια
κρυφή
ένοχη
Eine
heimliche
Schuld,
Ότι
έκλαιγες
τα
βράδια
πες
το
dass
du
nachts
geweint
hast,
sag
es.
Ότι
έψαχνες
σημάδια
πεσ
το
Dass
du
nach
Zeichen
gesucht
hast,
sag
es.
Έχεις
μείνει
από
χάδια
δες
το
Du
bist
ohne
Liebkosungen
geblieben,
sieh
es.
Πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es.
Πως
δεν
αντέχεις
μακριά
μου
dass
du
es
ohne
mich
nicht
aushältst.
Έχεις
γίνει
πια
σκιά
μου
du
bist
schon
mein
Schatten
geworden.
Θα
σταματήσει
η
καρδιά
μου
mein
Herz
wird
stehen
bleiben.
Πες
το,
πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es,
sag
es.
Μέρες
εδώ
και
ξανά
να
κοιτώ
Tage
hier
und
wieder
schaue
ich
Το
ρολόι
που
πια
δε
γυρνάει
auf
die
Uhr,
die
sich
nicht
mehr
dreht.
Ρούχο
παλιό
που
ξανά
προσπαθώ
Ein
altes
Kleidungsstück,
das
ich
wieder
versuche
Να
φορέσω
και
ας
μην
μου
πάει
anzuziehen,
auch
wenn
es
mir
nicht
passt.
Πες
μου
γιατί
η
αγάπη
αυτή
Sag
mir,
warum
diese
Liebe
Να
είναι
τόσο
σκληρή
so
hart
sein
muss,
Να
πονάει
so
weh
tun
muss.
Μένεις
εκεί
σαν
κρυφή
απειλή
Du
bleibst
dort
wie
eine
verborgene
Drohung,
Και
ξανά
η
καρδιά
μου
ξεσπάει
und
mein
Herz
bricht
wieder
aus.
Ότι
έκλαιγες
τα
βράδια
πες
το
dass
du
nachts
geweint
hast,
sag
es.
Ότι
έψαχνες
σημάδια
πες
το
Dass
du
nach
Zeichen
gesucht
hast,
sag
es.
Έχεις
μείνει
από
χάδια
δες
το
Du
bist
ohne
Liebkosungen
geblieben,
sieh
es.
Πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es.
Πως
δεν
αντέχεις
μακριά
μου
dass
du
es
ohne
mich
nicht
aushältst.
Έχεις
γίνει
πια
σκιά
μου
du
bist
schon
mein
Schatten
geworden.
Θα
σταματήσει
η
καρδιά
μου
mein
Herz
wird
stehen
bleiben.
Πες
το,
πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es,
sag
es.
Και
έγινα
μια
σκιά
Und
ich
wurde
ein
Schatten,
Μια
φωνή
που
δε
μιλάει
eine
Stimme,
die
nicht
spricht.
Κάπου
εκεί
irgendwo
dort,
Σαν
καρφί
που
με
τρυπάει
wie
ein
Nagel,
der
mich
sticht.
Πες
μου
κάτι
κι
ας
πονάει
sag
mir
etwas,
auch
wenn
es
schmerzt.
Μια
κρυφή
ένοχη
Eine
heimliche
Schuld,
Ότι
έκλαιγες
τα
βράδια
πες
το
dass
du
nachts
geweint
hast,
sag
es.
Ότι
έψαχνες
σημάδια
πες
το
Dass
du
nach
Zeichen
gesucht
hast,
sag
es.
Έχεις
μείνει
από
χάδια
δες
το
Du
bist
ohne
Liebkosungen
geblieben,
sieh
es.
Πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es.
Πως
δεν
αντέχεις
μακριά
μου
dass
du
es
ohne
mich
nicht
aushältst.
Έχεις
γίνει
πια
σκιά
μου
du
bist
schon
mein
Schatten
geworden.
Θα
σταματήσει
η
καρδιά
μου
mein
Herz
wird
stehen
bleiben.
Πες
το,
πες
το,
πες
το
Sag
es,
sag
es,
sag
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marios Psimopoulos, Eleni Foureira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.