Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
τύχει
να
με
βρουν
κάποιο
πρωί
Wenn
du
mich
eines
Morgens
findest,
να
τρέχω
μες
στους
δρόμους
σαν
τρελή,
wie
ich
verrückt
durch
die
Straßen
renne,
χωρίς
τα
δάκρυά
μου
να
ορίζω,
ohne
meine
Tränen
kontrollieren
zu
können,
χαμόγελο
στον
κόσμο
να
χαρίζω,
der
Welt
ein
Lächeln
schenkend,
θα
'ναι
γιατί
θα
'χεις
γυρίσει
πίσω
dann
wird
es
sein,
weil
du
zurückgekehrt
bist.
Μου
το
'χες
πει
πως
θα
με
βρεις
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
mich
finden,
με
το
φεγγάρι
αναμμένο
mit
dem
Mond
angezündet.
Τόσο
γλυκά
όσο
και
πριν
So
süß
wie
zuvor,
μπροστά
μου
να
σταθείς,
σε
περιμένω
vor
mir
stehen,
ich
warte
auf
dich.
Τα
μάτια
σου
θυμάμαι
σαν
πουλιά
Ich
erinnere
mich
an
deine
Augen
wie
Vögel,
που
φεύγανε
ταξίδια
μακρινά
die
auf
weite
Reisen
flogen.
Ακούω
τη
φωνή
σου
με
τ'
αγέρι
Ich
höre
deine
Stimme
mit
dem
Wind.
Τι
μάγια
μου
'χεις
κάνει,
ποιος
να
ξέρει;
Welchen
Zauber
hast
du
über
mich
gelegt,
wer
weiß?
Θα
'ρθεις
ξανά,
η
Αγάπη
θα
σε
φέρει
Du
wirst
wiederkommen,
die
Liebe
wird
dich
bringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zikas Giorgos Arkouli Maria Theodorou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.