Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Kategida
Wie ein Gewitter
Σαν
καταιγίδα...
Wie
ein
Gewitter...
Σαν
καταιγίδα
να
'σαι
Sei
wie
ein
Gewitter,
που
ζευγαρώνει
το
πρωί
das
am
Morgen
aufzieht.
Νεροσταλίδα
μετά
τη
μπόρα
να
'σαι
Sei
ein
Wassertropfen
nach
dem
Sturm,
που
αντιστέκει
στη
ροή
der
der
Strömung
widersteht.
Σαν
καταιγίδα...
Wie
ein
Gewitter...
Σαν
καταιγίδα
ρίξε
Lass
wie
ein
Gewitter
τους
κεραυνούς
σου
να
γευτώ
deine
Blitze
auf
mich
niedergehen.
Ξερό
χορτάρι,
βροχή
που
θέλω
να
'σαι
Sei
wie
dürres
Gras,
der
Regen,
den
ich
ersehne,
απ'
τη
δροσιά
σου
να
σωθώ
um
mich
durch
deine
Kühle
zu
retten.
Πηγή
ονείρων
το
κορμάκι
σου
Eine
Quelle
der
Träume
ist
dein
Körper,
κι
εγώ
απλός
ονειροκρίτης
und
ich
bin
nur
ein
einfacher
Traumdeuter.
Το
νου
απλώνω
για
ένα
γέλιο
σου
Ich
strecke
meinen
Geist
nach
einem
Lächeln
von
dir
aus,
μα
εσύ
γλιστράς
σαν
σταλακτίτης
aber
du
entgleitest
mir
wie
ein
Stalaktit.
Σαν
καταιγίδα...
Wie
ein
Gewitter...
Σαν
καταιγίδα
πνίξε
Ersticke
wie
ein
Gewitter
της
ενοχής
σου
την
ηχώ
das
Echo
deiner
Schuld.
Με
την
ορμή
σου
την
πυρκαγιά
μου
σβήσε
Lösche
mit
deiner
Wucht
mein
Feuer,
κι
εγώ
δε
θα
αντισταθώ
und
ich
werde
mich
nicht
widersetzen.
Πηγή
ονείρων
το
κορμάκι
σου
Eine
Quelle
der
Träume
ist
dein
Körper,
κι
εγώ
απλός
ονειροκρίτης
und
ich
bin
nur
ein
einfacher
Traumdeuter.
Το
νου
απλώνω
για
ένα
γέλιο
σου
Ich
strecke
meinen
Geist
nach
einem
Lächeln
von
dir
aus,
μα
εσύ
γλιστράς
σαν
σταλακτίτης
aber
du
entgleitest
mir
wie
ein
Stalaktit.
Πηγή
ονείρων
το
κορμάκι
σου
Eine
Quelle
der
Träume
ist
dein
Körper,
κι
εγώ
απλός
ονειροκρίτης
und
ich
bin
nur
ein
einfacher
Traumdeuter.
Το
νου
απλώνω
για
ένα
γέλιο
σου
Ich
strecke
meinen
Geist
nach
einem
Lächeln
von
dir
aus,
μα
εσύ
γλιστράς
σαν
σταλακτίτης
aber
du
entgleitest
mir
wie
ein
Stalaktit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiorgos Kazantzis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.