Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria passa ppi na strata nova
Maria geht durch eine neue Straße
Maria
passa
pi
'na
strata
nova
Maria
geht
durch
eine
neue
Straße
La
porta
d'un
firràru
aperta
è
Die
Tür
eines
Schmiedes
ist
offen
"O
caru
mastru,
chi
sta
fannu
a
'st'ura?"
"O
lieber
Meister,
was
macht
Ihr
um
diese
Stunde?"
"Fazzu
'na
lancia
e
ttri
puncenti
chiova"
"Ich
mache
eine
Lanze
und
drei
spitze
Nägel"
"O
caru
mastru,
nun
la
fari
a
st'ura
"O
lieber
Meister,
tut
es
nicht
um
diese
Stunde
Ca
'u
stissu
vi
la
pagu
la
mastrìa"
Ich
bezahle
Euch
trotzdem
die
Meisterschaft"
"O
cara
donna,
nun
lu
pozzu
fari:
"O
liebe
Frau,
ich
kann
es
nicht
tun:
Unni
c'è
Gesù
cci
mìntinu
a
mmia"
Wo
Jesus
ist,
da
schicken
sie
mich
hin"
"O
caru
mastru,
mi
nni
duni
nova
"O
lieber
Meister,
gebt
mir
Nachricht
Unn'è
lu
figghiu
amatu
di
Maria?"
Wo
ist
der
geliebte
Sohn
Marias?"
"O
cara
donna,
lu
vulìti
asciàri?
"O
liebe
Frau,
wollt
Ihr
ihn
finden?
Lu
stessu
sangu
v'impara
la
via"
Das
Blut
selbst
wird
Euch
den
Weg
weisen"
"O
figghiu,
di
'sta
cruci
scinni!,
scinni!
"O
mein
Sohn,
steig
herab
von
diesem
Kreuz,
steig
herab!
Chi
cc'è
la
to
mammuzza
e
t'addifenni"
Denn
hier
ist
deine
Mutter
und
sie
wird
dich
verteidigen"
"O
cara
mamma,
binidicìtimi
e
gghitivinni
"O
liebe
Mutter,
segnet
mich
und
geht
Chi
cc'è
la
santa
cruci
e
m'addifenni"
Denn
hier
ist
das
heilige
Kreuz
und
es
wird
mich
verteidigen"
"Purtatimi
a
Giuvanni
ca
lu
vogghiu
Bringt
mir
Johannes,
denn
ich
brauche
ihn
Quantu
mi
duna
un
poco
di
cunsigghiu
Wie
sehr
gibt
er
mir
ein
wenig
Rat
Di
niuru
mi
lu
porta,
lu
cummoghiu
Schwarz
gekleidet
bringt
er
ihn
mir,
ich
bedecke
ihn
Ora
cci
crìu
ca
è
mortu
ma
figghiu"
Jetzt
glaube
ich,
dass
mein
Sohn
tot
ist"
E
l'acqua
di
lu
mari
si
fici
ògghiu
Und
das
Wasser
des
Meeres
wurde
zu
Öl
"Guardàtici
lu
vènniri
a
ma
Figliu!"
"Seht,
wie
mein
Sohn
kommt!"
E
l'acqua
di
lu
mari
si
fici
ògghiu
Und
das
Wasser
des
Meeres
wurde
zu
Öl
"Guardàtici
lu
vènniri
a
ma
Figliu!"
"Seht,
wie
mein
Sohn
kommt!"
E
ppi
ddu
voti
cc'ha
passatu
chiddu
Ddiu
chi
n'ha
criatu
Und
für
jene
Male,
die
der
Gott,
der
uns
erschaffen
hat,
durchgemacht
hat,
Ogni
locu
'i
l'ubbìa,
scatta
lu
'nfernu
e
triunfa
Maria!
An
jedem
Ort
des
Gehorsams,
bricht
die
Hölle
los
und
Maria
triumphiert!
E
ppi
ddu
voti
ludatu
sia,
quannu
passa
Gesù,
pensa
a
Maria!
Und
für
jene
Male
sei
gelobt,
wenn
Jesus
vorbeigeht,
denkt
an
Maria!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.