Eleonora Zouganeli & Apofiti Arsakion - Tositsion Sholion "Graduarti" - Ta Pedia Tou Pirea - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eleonora Zouganeli & Apofiti Arsakion - Tositsion Sholion "Graduarti" - Ta Pedia Tou Pirea - Live




Ta Pedia Tou Pirea - Live
Ta Pedia Tou Pirea - Live
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω
From my window I send
ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
one two and three and four kisses
που φτάνουν στο λιμάνι
that reach the port
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά
one and two and three and four birds
Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
How I wished I had one and two
και τρία και τέσσερα παιδιά
and three and four children
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
who, when raised
να γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά
will become strong men for the sake of Piraeus
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
As much as I search, I find no other port
τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
that has driven me crazy, as much as Piraeus
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
That when night falls, it lines up songs for me
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
and changes its tunes, filling up with youth
Aπό την πόρτα μου σαν βγω
From the moment I step out of my door
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
there’s no one I don’t love deeply
και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
and when night falls and I go to sleep, I know
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ
I know that I’ll dream of it
Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά
I wear jewels on my neck, and a grace
και μια χά, και μια χάντρα φυλακτό
and a grace, and an amulet
γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
because in the evening I wait, when I go to the port
κάποιον άγνωστο να βρω
to meet a stranger
Όσο κι αν ψάξω
As much as I search





Авторы: Manos Hadjidakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.