Текст и перевод песни Eleonora Zouganeli - An (T.O.A.) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An (T.O.A.) - Live
An (T.O.A.) - Live
Όπου
πηγαίνουν
οι
άλλοι
εκεί
θα
πας
Wherever
you
go,
I
will
go
too
και
ό,
τι
ώρα
γυρνάνε
κι
εσύ
γυρνάς
And
anytime
you
return,
I
return
too
είναι
η
ζωή
σου
μια
πόρτα
και
τη
χτυπάς
Your
life
is
a
door,
and
you
keep
knocking
την
άδεια
να
μπεις
μέσα
ζητάς
Begging
for
permission
to
enter
δεν
έχεις
κάνει
μια
τρέλα
δική
σου
ποτέ
You
have
never
done
anything
crazy
on
your
own
δεν
έχεις
πει
τώρα
τρέχα
μακριά
μου
εαυτέ
You
have
never
said,
"Run
far
away
from
me,
self."
δεν
έχεις
ψάξει
την
τόλμη
που
κρύβεται
σε
σένα
You
have
never
searched
for
the
courage
that
hides
within
you
Η
ζωή
σου
αν
Your
life,
if
Αν,
αν
όλο
αν,
αν,
αν
If,
if,
all
ifs,
if,
if
Κι
αν
χάσουμε
κι
αν
πέσουμε
και
τι
θα
γίνει
μετά
And
if
we
lose
and
if
we
fall,
then
what
will
happen
next?
Όλο
αν
αν
αν
και
αν
αν
αν
All
ifs,
ifs,
ifs,
and
ifs,
ifs,
ifs
κι
όταν
κάποτε
φύγουμε
πες
μου
τι
ζει
τελικά
And
when
we
eventually
leave,
tell
me
what
will
live
on?
Καρδιά
μου
δεν
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
η
ζωή
σου
My
heart,
it's
not,
it's
not,
it's
not
your
life
δεν
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
δική
σου
It's
not,
it's
not,
it's
not
your
own
δνε
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
τώρα
όμως
γίνε
It's
not,
it's
not,
it's
not,
but
now,
become
Και
ξέσπα
και
φύγε
And
break
out,
and
leave
μαζί
μου
γίνε
ό,
τι
δεν
τόλμησες
With
me,
become
all
that
you
never
dared
Ό,
τι
κοιτάζουν
οι
άλλοι
αυτό
κοιτάς
Whatever
others
look
at,
that's
what
you
look
at
ό,
τι
ερωτεύονται
όλοι
είναι
έρωτας
Whatever
everyone
falls
in
love
with,
that's
love
οι
νέες
τάσεις,
οι
γνώμες,
τα
περιοδικά
New
trends,
opinions,
magazines
όσα
δέχονται
όλοι
είναι
σωστα
Whatever
everyone
accepts,
that's
right
το
φόβο
έχεις
στα
μάτια
κι
αυτό
το
AN
Fear
is
in
your
eyes,
and
that
"AN"
μα
αν
αλλάξεις
μόνο
δυο
γράμματα
But
if
you
change
just
two
letters
τότε
το
AN
σου
θα
γίνει
ένας
δρόμος
να
πας
σε
μένα
Then
your
"AN"
will
become
a
road
that
leads
to
me
Η
ζωή
σου
αν
Your
life,
if
Αν,
αν,
όλο
αν,
αν,
αν
If,
if,
all
ifs,
if,
if
Κι
αν
χάσουμε
κι
αν
πέσουμε
και
τι
θα
γίνει
μετά
And
if
we
lose
and
if
we
fall,
then
what
will
happen
next?
Όλο
αν,
αν,
αν
και
αν,
αν,
αν
All
ifs,
ifs,
ifs,
and
ifs,
ifs,
ifs
κι
όταν
κάποτε
φύγουμε
πες
μου
τι
ζει
τελικά
And
when
we
eventually
leave,
tell
me
what
will
live
on?
Καρδιά
μου
δεν
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
η
ζωή
σου
My
heart,
it's
not,
it's
not,
it's
not
your
life
δεν
είναι,
δεν
είναι,
δεν
ειναι
δική
σου
It's
not,
it's
not,
it's
not
your
own
δεν
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
τώρα
όμως
γίνε
It's
not,
it's
not,
it's
not,
but
now,
become
Και
ξέσπα
και
φύγε
And
break
out,
and
leave
μαζί
μου
γίνε
ό,
τι
δεν
τόλμησες
With
me,
become
all
that
you
never
dared
Αν,
αν
όλο
αν,
αν,
αν
If,
if,
all
ifs,
if,
if
Κι
αν
χάσουμε
κι
αν
πέσουμε
και
τι
θα
γίνει
μετά
And
if
we
lose
and
if
we
fall,
then
what
will
happen
next?
Όλο
αν,
αν,
αν
και
αν,
αν,
αν
All
ifs,
ifs,
ifs,
and
ifs,
ifs,
ifs
κι
όταν
κάποτε
φύγουμε
πες
μου
τι
ζει
τελικά
And
when
we
eventually
leave,
tell
me
what
will
live
on?
Καρδιά
μου
δεν
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
η
ζωή
σου
My
heart,
it's
not,
it's
not,
it's
not
your
life
δεν
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
δική
σου
It's
not,
it's
not,
it's
not
your
own
δνε
είναι,
δεν
είναι,
δεν
είναι
τώρα
όμως
γίνε
It's
not,
it's
not,
it's
not,
but
now,
become
μαζί
μου
γίνε
With
me,
become
ό,
τι
δεν
τόλμησες
All
that
you
never
dared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Moraitis, Jean-philippe George, Aline Chappaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.