Eleonora Zouganeli - Epese Erotas - перевод текста песни на немецкий

Epese Erotas - Eleonora Zouganeliперевод на немецкий




Epese Erotas
Gefallene Liebe
Είπα δε θέλω άλλο μπελά στον κόσμο αυτό
Ich sagte, ich will keinen Ärger mehr in dieser Welt
ό, τι στο τέλος κατακτώ μ' έχει διαλύσει
Was ich am Ende erobere, hat mich zerstört
πέρασα όνομα κι αριθμό στο κινητό
Ich ging durch Namen und Nummern im Handy
να δω ποια κλήση η καρδιά θ' αναγνωρίσει.
Um zu sehen, welchen Anruf mein Herz erkennen würde.
Κάτι βδομάδες γυροφέρνω και ρωτώ
Ein paar Wochen laufe ich herum und frage
τον κουρασμένο μου εαυτό να ξεστομίσει
Mein müdes Ich, es auszusprechen
αφού μπερδεύτηκα και σ' ερωτεύτηκα
Nachdem ich verwirrt war und mich in dich verliebt habe
στην κατηφόρα ασ' το βράχο να κυλήσει.
Lass den Felsen den Hang hinunterrollen.
αφού μπερδεύτηκα και σ' ερωτεύτηκα
Nachdem ich verwirrt war und mich in dich verliebt habe
στην κατηφόρα ασ' το βράχο να κυλήσει.
Lass den Felsen den Hang hinunterrollen.
Τέρμα τα ψέματα, πέσανε βλέμματα
Schluss mit den Lügen, Blicke fielen
άναψαν αίματα κι ανοίξανε μπουκάλια
Blut entflammte und Flaschen wurden geöffnet
πες το και μη ρωτάς, έπεσε έρωτας
Sag es und frag nicht, die Liebe ist gefallen
έπεσε έρωτας μεγάλη ανασφάλεια.
Die Liebe ist gefallen, große Verunsicherung.
Όλα είναι τέλεια κι απ' την εμβέλεια
Alles ist perfekt und innerhalb der Reichweite
ήρθ' η συντέλεια, βραχήκαν προσκεφάλια
Das Ende kam, Kissen wurden nass
πες το και μη ρωτάς, έπεσε έρωτας
Sag es und frag nicht, die Liebe ist gefallen
έπεσε έρωτας κι ανοίξανε μπουκάλια.
Die Liebe ist gefallen und Flaschen wurden geöffnet.
πες το και μη ρωτάς, έπεσε έρωτας
Sag es und frag nicht, die Liebe ist gefallen
έπεσε έρωτας κι ανοίξανε μπουκάλια.
Die Liebe ist gefallen und Flaschen wurden geöffnet.
Είπα δε θέλω άλλο αίσθημα βαρύ
Ich sagte, ich will kein schweres Gefühl mehr
άσπρο και μαύρο κάνουν γκρι κι έχω μια θλίψη
Weiß und Schwarz machen Grau und ich habe einen Kummer
γιατί ειν' ο έρωτας μια πράξη τολμηρή
Denn Liebe ist eine mutige Tat
κι άντε να βρει καιρό η καρδιά να καταλήξει.
Und lass das Herz Zeit finden, um zu enden.
Κάτι βδομάδες γυροφέρνω και μπορεί
Ein paar Wochen laufe ich herum und vielleicht
η αυτοάμυνα να μ' έχει εγκαταλείψει
Hat mich die Selbstverteidigung verlassen
κι αφού μπερδεύτηκα και σ' ερωτεύτηκα
Nachdem ich verwirrt war und mich in dich verliebt habe
πάμε ξανά για τ' ανεμοδαρμένα ύψη.
Lass uns wieder zu den windgepeitschten Höhen gehen.
κι αφού μπερδεύτηκα και σ' ερωτεύτηκα
Nachdem ich verwirrt war und mich in dich verliebt habe
πάμε ξανά για τ' ανεμοδαρμένα ύψη.
Lass uns wieder zu den windgepeitschten Höhen gehen.
Τέρμα τα ψέματα, πέσανε βλέμματα
Schluss mit den Lügen, Blicke fielen
άναψαν αίματα κι ανοίξανε μπουκάλια
Blut entflammte und Flaschen wurden geöffnet
πες το και μη ρωτάς, έπεσε έρωτας
Sag es und frag nicht, die Liebe ist gefallen
έπεσε έρωτας μεγάλη ανασφάλεια.
Die Liebe ist gefallen, große Verunsicherung.
Όλα είναι τέλεια κι απ' την εμβέλεια
Alles ist perfekt und innerhalb der Reichweite
ήρθ' η συντέλεια, βραχήκαν προσκεφάλια
Das Ende kam, Kissen wurden nass
πες το και μη ρωτάς, έπεσε έρωτας
Sag es und frag nicht, die Liebe ist gefallen
έπεσε έρωτας κι ανοίξανε μπουκάλια.
Die Liebe ist gefallen und Flaschen wurden geöffnet.
πες το και μη ρωτάς, έπεσε έρωτας
Sag es und frag nicht, die Liebe ist gefallen
έπεσε έρωτας κι ανοίξανε μπουκάλια.
Die Liebe ist gefallen und Flaschen wurden geöffnet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.