Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epese Erotas
Gefallene Liebe
Είπα
δε
θέλω
άλλο
μπελά
στον
κόσμο
αυτό
Ich
sagte,
ich
will
keinen
Ärger
mehr
in
dieser
Welt
ό,
τι
στο
τέλος
κατακτώ
μ'
έχει
διαλύσει
Was
ich
am
Ende
erobere,
hat
mich
zerstört
πέρασα
όνομα
κι
αριθμό
στο
κινητό
Ich
ging
durch
Namen
und
Nummern
im
Handy
να
δω
ποια
κλήση
η
καρδιά
θ'
αναγνωρίσει.
Um
zu
sehen,
welchen
Anruf
mein
Herz
erkennen
würde.
Κάτι
βδομάδες
γυροφέρνω
και
ρωτώ
Ein
paar
Wochen
laufe
ich
herum
und
frage
τον
κουρασμένο
μου
εαυτό
να
ξεστομίσει
Mein
müdes
Ich,
es
auszusprechen
αφού
μπερδεύτηκα
και
σ'
ερωτεύτηκα
Nachdem
ich
verwirrt
war
und
mich
in
dich
verliebt
habe
στην
κατηφόρα
ασ'
το
βράχο
να
κυλήσει.
Lass
den
Felsen
den
Hang
hinunterrollen.
αφού
μπερδεύτηκα
και
σ'
ερωτεύτηκα
Nachdem
ich
verwirrt
war
und
mich
in
dich
verliebt
habe
στην
κατηφόρα
ασ'
το
βράχο
να
κυλήσει.
Lass
den
Felsen
den
Hang
hinunterrollen.
Τέρμα
τα
ψέματα,
πέσανε
βλέμματα
Schluss
mit
den
Lügen,
Blicke
fielen
άναψαν
αίματα
κι
ανοίξανε
μπουκάλια
Blut
entflammte
und
Flaschen
wurden
geöffnet
πες
το
και
μη
ρωτάς,
έπεσε
έρωτας
Sag
es
und
frag
nicht,
die
Liebe
ist
gefallen
έπεσε
έρωτας
μεγάλη
ανασφάλεια.
Die
Liebe
ist
gefallen,
große
Verunsicherung.
Όλα
είναι
τέλεια
κι
απ'
την
εμβέλεια
Alles
ist
perfekt
und
innerhalb
der
Reichweite
ήρθ'
η
συντέλεια,
βραχήκαν
προσκεφάλια
Das
Ende
kam,
Kissen
wurden
nass
πες
το
και
μη
ρωτάς,
έπεσε
έρωτας
Sag
es
und
frag
nicht,
die
Liebe
ist
gefallen
έπεσε
έρωτας
κι
ανοίξανε
μπουκάλια.
Die
Liebe
ist
gefallen
und
Flaschen
wurden
geöffnet.
πες
το
και
μη
ρωτάς,
έπεσε
έρωτας
Sag
es
und
frag
nicht,
die
Liebe
ist
gefallen
έπεσε
έρωτας
κι
ανοίξανε
μπουκάλια.
Die
Liebe
ist
gefallen
und
Flaschen
wurden
geöffnet.
Είπα
δε
θέλω
άλλο
αίσθημα
βαρύ
Ich
sagte,
ich
will
kein
schweres
Gefühl
mehr
άσπρο
και
μαύρο
κάνουν
γκρι
κι
έχω
μια
θλίψη
Weiß
und
Schwarz
machen
Grau
und
ich
habe
einen
Kummer
γιατί
ειν'
ο
έρωτας
μια
πράξη
τολμηρή
Denn
Liebe
ist
eine
mutige
Tat
κι
άντε
να
βρει
καιρό
η
καρδιά
να
καταλήξει.
Und
lass
das
Herz
Zeit
finden,
um
zu
enden.
Κάτι
βδομάδες
γυροφέρνω
και
μπορεί
Ein
paar
Wochen
laufe
ich
herum
und
vielleicht
η
αυτοάμυνα
να
μ'
έχει
εγκαταλείψει
Hat
mich
die
Selbstverteidigung
verlassen
κι
αφού
μπερδεύτηκα
και
σ'
ερωτεύτηκα
Nachdem
ich
verwirrt
war
und
mich
in
dich
verliebt
habe
πάμε
ξανά
για
τ'
ανεμοδαρμένα
ύψη.
Lass
uns
wieder
zu
den
windgepeitschten
Höhen
gehen.
κι
αφού
μπερδεύτηκα
και
σ'
ερωτεύτηκα
Nachdem
ich
verwirrt
war
und
mich
in
dich
verliebt
habe
πάμε
ξανά
για
τ'
ανεμοδαρμένα
ύψη.
Lass
uns
wieder
zu
den
windgepeitschten
Höhen
gehen.
Τέρμα
τα
ψέματα,
πέσανε
βλέμματα
Schluss
mit
den
Lügen,
Blicke
fielen
άναψαν
αίματα
κι
ανοίξανε
μπουκάλια
Blut
entflammte
und
Flaschen
wurden
geöffnet
πες
το
και
μη
ρωτάς,
έπεσε
έρωτας
Sag
es
und
frag
nicht,
die
Liebe
ist
gefallen
έπεσε
έρωτας
μεγάλη
ανασφάλεια.
Die
Liebe
ist
gefallen,
große
Verunsicherung.
Όλα
είναι
τέλεια
κι
απ'
την
εμβέλεια
Alles
ist
perfekt
und
innerhalb
der
Reichweite
ήρθ'
η
συντέλεια,
βραχήκαν
προσκεφάλια
Das
Ende
kam,
Kissen
wurden
nass
πες
το
και
μη
ρωτάς,
έπεσε
έρωτας
Sag
es
und
frag
nicht,
die
Liebe
ist
gefallen
έπεσε
έρωτας
κι
ανοίξανε
μπουκάλια.
Die
Liebe
ist
gefallen
und
Flaschen
wurden
geöffnet.
πες
το
και
μη
ρωτάς,
έπεσε
έρωτας
Sag
es
und
frag
nicht,
die
Liebe
ist
gefallen
έπεσε
έρωτας
κι
ανοίξανε
μπουκάλια.
Die
Liebe
ist
gefallen
und
Flaschen
wurden
geöffnet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.