Текст и перевод песни Eleonora Zouganeli - Ta Leme (Bastardo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Leme (Bastardo)
We'll talk (Bastard)
Αγαπημένε,
η
ζωή
My
darling,
life
κυλάει
σαν
ποτάμι
flows
like
a
river
Πίνει
απ'
τα
δάκρυα
βροχή
Drinks
from
the
tears
of
rain
μα
στάζει
σε
ένα
τζάμι
but
drips
on
a
pane
of
glass
Πες
μου
τι
σημαίνει
"τα
λέμε"
Tell
me
what
"we'll
talk"
means
φεύγουν
για
πάντα
οι
στιγμές
με
ότι
καίμε
the
moments
vanish
forever
with
all
that
we
burn
Τόσο
γενική
αυτή
η
φράση
This
phrase
is
so
general
Ταιριάζει
τέλεια
στην
κρύα
σου
στάση
It
suits
your
cold
attitude
perfectly
Να
αγκαλιαστούμε
τελευταία
φορά
Let's
embrace
for
the
last
time
Να
κλαίμε...
Let's
cry...
Μπάσταρδε
πονάνε
οι
λέξεις
You
bastard,
the
words
hurt
εγώ
πεθαίνω
και
εσύ
θέλεις
να
παίξεις
I
am
dying
and
you
want
to
play
Ποιος
σου
'χει
μάθει
να
σκοτώνεις
με
ψέμα
Who
taught
you
to
kill
with
lies
σκληρούς
ανθρώπους
να
πατάς
σαν
εμένα
to
tread
on
tough
people
like
me
Χειρότερο
και
από
βρισιά
Worse
than
a
curse
Έπρεπε
απλά
να
πεις
You
should
have
simply
said
Πόση
υποκρισία
γλιτώνεις
How
much
hypocrisy
you
avoid
Θέλει
να
έχεις
ψυχή
να
πληγώνεις
It
takes
a
soul
to
hurt
Είναι
της
καρδιάς
μου
απορία
It's
my
heart's
perplexity
Ανωτερότητα
δε
θέλω
καμία
I
don't
want
any
superiority
Νομίζεις
πέφτω
χαμηλά
μα
εγώ
You
think
I
fall
low
but
I
τιμάω
το
τέλος
και
νιώθω
honor
the
ending
and
feel
Μπάσταρδε
πονάνε
οι
λέξεις
You
bastard,
the
words
hurt
Εγώ
πεθαίνω
και
εσύ
θέλεις
να
παίξεις
I
am
dying
and
you
want
to
play
Ποιος
σου
'χει
μάθει
να
σκοτώνεις
με
ψέμα
Who
taught
you
to
kill
with
lies
Σκληρούς
ανθρώπους
να
πατάς
σαν
εμένα
to
tread
on
tough
people
like
me
Χειρότερο
και
από
βρισιά
Worse
than
a
curse
Έπρεπε
απλά
να
πεις
You
should
have
simply
said
Αντίο,
τελειώσαμε,
φύγε!
Goodbye,
it's
over,
leave!
Μην
τολμήσεις
να
με
βρεις
ξανά
Don't
you
dare
find
me
again
Δεν
τα
λέμε
πια
ποτέ
We'll
never
talk
again
Θέλω
μόνο
να
ξεχάσω
I
just
want
to
forget
Μπάσταρδε
πονάνε
οι
λέξεις
You
bastard,
the
words
hurt
Εγώ
πεθαίνω
και
εσύ
θέλεις
να
παίξεις
I
am
dying
and
you
want
to
play
Χειρότερο
και
από
βρισιά
Worse
than
a
curse
Άκου
κάτι
αληθινό:
Listen
to
something
true:
"Αγάπη
μου
αντίο,
πονάω...
"My
love
goodbye,
it
hurts...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi D'alessio, Sanny Balgi, Anna Tatangelo, Valentina D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.