Elephant Kashimashi - Kazeto Tomoni - перевод текста песни на немецкий

Kazeto Tomoni - Elephant Kashimashiперевод на немецкий




Kazeto Tomoni
Mit dem Wind
時の流れに身を委ね たとえりゃ浮かぶあの雲みたいに
Ich überlasse mich dem Lauf der Zeit, wie eine treibende Wolke am Himmel.
心よ 自由であれ そうさ私は風の旅人
Mein Herz, sei frei, ja, ich bin ein Reisender des Windes.
あなたは笑うでしょう 私の小さな祈りを
Du wirst wahrscheinlich lachen, über mein kleines Gebet.
曇りのち晴れ 悲しみの向こう 私は今を生きていきたい
Nach Regen kommt Sonnenschein, jenseits der Trauer, will ich das Jetzt leben.
今日が緩やかに終わっていく
Der heutige Tag neigt sich sanft dem Ende zu.
人混みかき分けて黄昏の街
Ich bahne mir meinen Weg durch die Menschenmenge, in der Stadt der Dämmerung.
行こう チケットなんかいらない
Lass uns gehen, wir brauchen kein Ticket.
行き先は自由 飛び立て心よ
Das Ziel ist frei, erhebe dich, mein Herz.
風と共に
Zusammen mit dem Wind.
幼い頃から空は青くて あの頃から風は木々を揺らしてた
Seit meiner Kindheit war der Himmel blau, und seit damals wiegte der Wind die Bäume.
さよなら昨日の私 思い出は懐かしいけど
Leb wohl, mein gestriges Ich, die Erinnerungen sind nostalgisch, aber
今の私にこそ相応しい 輝きを 抱きしめたいのさ
ich möchte den Glanz umarmen, der zu meinem jetzigen Ich passt.
傷つくことを恐れて 立ち止まったり逡巡したり
Aus Angst vor Verletzungen, stehen bleiben und zögern.
風よ どうか私に 相応しい光へ導いてくれ
Wind, bitte führe mich zu dem Licht, das mir gebührt.
新しい私に出会う旅へ
Auf eine Reise, um mein neues Ich zu treffen.
ああ行き先は自由 胸には勇気を抱きしめて
Ah, das Ziel ist frei, mit Mut in meinem Herzen.
行こう チケットなんかいらない
Lass uns gehen, wir brauchen kein Ticket.
行き先は自由
Das Ziel ist frei.
私の未来に 幸多かれ
Möge meine Zukunft voller Glück sein.
ひとひらの花びら ひとかけらの夢
Ein einzelnes Blütenblatt, ein Stück eines Traums.
曇りのち晴れ そうさ私は 出かけて行く
Nach Regen kommt Sonnenschein, ja, ich breche auf.





Авторы: Hiroji Miyamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.