Текст песни и перевод на английский Elephant Kashimashi - Tomodachi Ga Iru No Sa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomodachi Ga Iru No Sa
I Have Friends
東京中の電気を消して夜空を見上げてえな
I
want
to
turn
off
all
the
lights
in
Tokyo
and
look
up
at
the
night
sky
with
you.
かわいがってるぶざまな魂さらしてみてえんだ
I
want
to
bare
my
cherished,
clumsy
soul
to
you.
テレビづけおもちゃづけ、こんな感じで一日終わっちまうんだ
Glued
to
the
TV,
surrounded
by
toys,
that's
how
my
day
ends,
you
see.
明日飛び立つために
So
I
can
take
flight
tomorrow,
今日はねてしまうんだ
I'll
go
to
sleep
tonight.
電車の窓にうつる俺の顔幸せでも不幸でもなかった
My
face
reflected
in
the
train
window
was
neither
happy
nor
unhappy.
くちびるから宇宙流れてく日々に本当の俺を見つけてえんだ
In
these
days
where
the
universe
flows
from
my
lips,
I
want
to
find
the
real
me,
and
show
you.
ありふれたメロディー
ぬけられぬセオリー
A
common
melody,
a
theory
I
can't
escape,
カバンにつめこんで
I
pack
it
all
in
my
bag,
俺はまた出かけようあいつらがいるから
and
I'll
head
out
again
because
my
friends
are
there.
明日もまた出かけよう友だちがいるのさ
I'll
head
out
again
tomorrow
too,
because
I
have
friends.
俺はまた出かけよう
I'll
head
out
again.
「おい、あいつまたでっかい事やろうとしてるぜ」
"Hey,
that
guy's
trying
to
do
something
big
again,"
they
say.
東京中の電気を消して夜空を見上げてえな
I
want
to
turn
off
all
the
lights
in
Tokyo
and
look
up
at
the
night
sky
with
you.
お祭りの日を待つ子供の様に
Like
a
child
waiting
for
festival
day,
待ちつづける俺を笑いてえんだ
I
want
to
laugh
at
myself,
waiting,
and
share
that
laughter
with
you.
サイコーのメロディー
おわれねえストーリー
The
greatest
melody,
a
never-ending
story,
五感にしみこんで
It
sinks
into
my
five
senses,
俺はまた出かけよう街は動き出した
and
I'll
head
out
again,
the
city
has
started
moving.
明日もまた出かけよう俺はうまくやるさ
I'll
head
out
again
tomorrow
too,
I'll
do
well.
俺はまた出かけようあいつらがいるから
I'll
head
out
again
because
my
friends
are
there.
明日もまた出かけよう
I'll
head
out
again
tomorrow
too.
乱立する文明のはざまを一笑、一蹴、へんしゅう、哀愁
Between
the
towering
structures
of
civilization,
a
laugh,
a
kick,
an
edit,
a
touch
of
melancholy.
歩きだすぜ!
I'll
start
walking!
東京中の電気を消して夜空を見上げてえななんてな
I
want
to
turn
off
all
the
lights
in
Tokyo
and
look
up
at
the
night
sky
with
you...
or
something
like
that.
歩くのはいいぜ!
Walking
is
good!
俺はまた出かけよう
I'll
head
out
again.
乱立する文明のはざまを一笑、一蹴、へんしゅう、哀愁
Between
the
towering
structures
of
civilization,
a
laugh,
a
kick,
an
edit,
a
touch
of
melancholy.
出かけよう明日も
あさっても
I'll
head
out
tomorrow,
and
the
day
after
too.
また出かけよう
I'll
head
out
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroji Miyamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.