Текст и перевод песни Elephant Kashimashi - 俺たちの明日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さあがんばろうぜ!
Давай,
давай
постараемся!
オマエは今日もどこかで
Ты
и
сегодня
где-то
там,
不器用にこの日々と
Неуклюже
с
этими
днями
きっと戦っていることだろう
Наверняка
сражаешься.
どうだい?
近頃仕事は忙しいのかい?
Как
ты?
В
последнее
время
много
работы?
どうだい?
かみさんは元気か?
Как
ты?
Жена
здорова?
子供は大きくなったかい?
Дети
подросли?
実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
Знаешь,
вчера
мне
приснилось,
как
мы
с
тобой
гуляем
вместе.
昔みたいにオマエと歩く夢を
Как
в
старые
добрые
времена.
そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
Да,
тогда
мы
строили
планы,
なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
Мечтали
покорить
этот
мир,
и
могли
говорить
об
этом
часами.
そしてそんな時間こそ本当は俺たちの
И
это
время
было
для
нас
あぁ人生そのものだったな
Ах,
самой
жизнью.
もうりっぱな大人さ
Мы
уже
совсем
взрослые,
今はそれぞれの道を行く
И
каждый
идет
своей
дорогой.
さあがんばろうぜ!
Давай,
давай
постараемся!
負けるなよ
そうさオマエの
Не
сдавайся,
ведь
твой
輝きはいつだってオレの宝物
Блеск
всегда
был
моим
сокровищем.
でっかく生きようぜ!
Живи
на
полную!
オマエは今日もどこかで
Ты
и
сегодня
где-то
там,
不器用にこの日々と
Неуклюже
с
этими
днями
きっと戦っていることだろう
Наверняка
сражаешься.
がんばろうぜ!
Давай
постараемся!
10代憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
В
10
лет
мы
ругали
мир,
полные
ненависти
и
любви,
20代悲しみを知って目を背けたくって町を彷徨い歩き
В
20,
познав
горе,
блуждали,
пытаясь
от
него
убежать,
30代愛する人のためのこの命だってことに
В
30
поняли,
что
эта
жизнь,
あぁ気付いたな
Ах,
для
дорогих
нам
людей.
季節は過ぎてそれぞれの空
Времена
года
проходят,
у
каждого
свое
небо.
オマエこの頃何想う
О
чем
ты
думаешь
сейчас?
さあがんばろうぜ!
Давай,
давай
постараемся!
負けるなよそうさオマエの
Не
сдавайся,
ведь
твой
輝きはいつだってオレの宝物
Блеск
всегда
был
моим
сокровищем.
でっかく生きようぜ!
Живи
на
полную!
オマエは今日もどこかで
Ты
и
сегодня
где-то
там,
不器用にこの日々と
Неуклюже
с
этими
днями
きっと戦っていることだろう
Наверняка
сражаешься.
さあがんばろうぜ!
Давай,
давай
постараемся!
輝き求め暮らしてきたそんな想いが
Эта
жажда
света,
с
которой
мы
жили,
いつだってオレたちの宝物
Всегда
будет
нашим
сокровищем.
さあでかけようぜ!
Давай
отправимся
в
путь!
いつもの景色この空の下
Знакомые
пейзажи
под
этим
небом.
いつかどでかい
どでかい虹をかけようよ
Однажды
мы
нарисуем
огромную-преогромную
радугу.
さあがんばろうぜ!
Давай,
давай
постараемся!
負けるなよ
そうさ
オマエが
Не
сдавайся,
ведь
та
доброта,
いつかくれた優しさが今でも宝物
Что
ты
мне
когда-то
подарил,
до
сих
пор
мое
сокровище.
でっかく生きようぜ!
Живи
на
полную!
誓った遠いあの空
Клянусь
тем
далеким
небом,
忘れないぜ
そうさ
今も同じ星を見ている
Я
не
забуду,
ведь
мы
и
сейчас
смотрим
на
одни
и
те
же
звезды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroji Miyamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.