Elephant Kashimashi - 絆 - перевод текста песни на немецкий

- Elephant Kashimashiперевод на немецкий




Bindung
どこまでゆけば俺は辿りつけるのだろう?
Wie weit muss ich gehen, um anzukommen?
ただ光を集めて歩き続ける旅さ
Ich sammle nur das Licht und setze meine Reise fort.
揺れる心のままで何を言えると言うの?
Was kann ich schon sagen, mit einem Herzen, das schwankt?
ああ試される自分を愛想笑いにまぎらす
Ach, ich verstecke mein geprüftes Selbst hinter einem gezwungenen Lächeln.
向き合えば切なく 振り返れば眩しく
Wenn ich mich stelle, wird es schmerzhaft, wenn ich zurückblicke, blendend.
ああ生きてゆくだけで ああ傷つけあうのは何故?
Ach, warum verletzen wir uns gegenseitig, nur weil wir leben?
それが夢でも幻でも俺はかまわない
Ob es ein Traum oder eine Illusion ist, ist mir egal.
定めなき道 光求め彷徨う
Ich irre auf einem ungewissen Weg umher, suche das Licht.
ともに笑い何かを一つにする喜び
Die Freude, gemeinsam zu lachen und etwas zu vereinen.
おまえを思う気持ちが今の俺の全てだから
Meine Gefühle für dich sind jetzt mein Ein und Alles.
どうすれば俺たちは強く踏み出せるだろう
Wie können wir stark voranschreiten?
まだ地図にない道を指でなぞるこの夢
Dieser Traum, den ich mit dem Finger auf einer noch nicht kartierten Straße verfolge.
手にすれば果敢なく 追いかければ苦しく
Wenn ich es ergreife, ist es vergänglich, wenn ich ihm nachjage, schmerzvoll.
ああ不思議なくらい穏やかに時は流れてるのに
Ach, obwohl die Zeit so seltsam ruhig verfließt.
すれ違いの心と心めぐり逢えたら
Wenn sich unsere Herzen, die aneinander vorbeigehen, doch treffen würden.
俺の全てはおまえに捧げるメロディー
Meine ganze Hingabe an dich ist eine Melodie.
遠すぎて 遠すぎて届かないあの星
Zu weit entfernt, zu weit entfernt, um diesen Stern zu erreichen.
輝きを信じてる それだけが俺の道だから
Ich glaube an sein Leuchten, das ist mein einziger Weg.
人それぞれの sunset
Jedermanns eigener Sunset.
人それぞれの moonlight
Jedermanns eigenes Moonlight.
夜が明けて 人それぞれの sunrise
Der Morgen bricht an, jedermanns eigener Sunrise.
そう 出会いと別れ繰り返して
Ja, Begegnungen und Abschiede wiederholen sich.
喜びと悲しみの all right
Freude und Trauer, all right.
明日も明後日も
Morgen und Übermorgen.
それが夢でも幻でも俺はかまわない
Ob es ein Traum oder eine Illusion ist, ist mir egal.
地図に無い道 指でなぞるこの夢
Dieser Traum, den ich mit dem Finger auf einer nicht kartierten Straße verfolge.
ともに笑い何かを一つにする喜び
Die Freude, gemeinsam zu lachen und etwas zu vereinen.
おまえを思う気持ちが今の俺の全てだから
Meine Gefühle für dich sind jetzt mein Ein und Alles.





Авторы: Hiroji Miyamoto, Yanagiman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.