Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close as Can Be
So nah wie möglich
Heard
a
cry,
Hörte
einen
Schrei,
You've
gone
away?
Du
bist
fortgegangen?
Saying
now
it's
plain
to
see
Sagend,
jetzt
ist
es
klar
zu
sehen
Like
the
shadowy
photograph,
Wie
die
schattenhafte
Fotografie,
Or
stars
in
the
morning.
Oder
Sterne
am
Morgen.
They
say
you've
gone
away.
Man
sagt,
du
bist
fortgegangen.
But
I
feel
you
near.
Aber
ich
fühle
dich
nah.
You're
lifting
the
leaves,
Du
hebst
die
Blätter,
Saying
to
me,
Sagst
zu
mir,
We'll
be
close
as
can
be.
Wir
werden
so
nah
wie
möglich
sein.
Now
that
you
know,
Jetzt,
da
du
weißt,
However
that
goes,
Wie
auch
immer
das
geht,
Do
you
still
lie
Legst
du
dich
immer
noch
nieder
Down
with
denial?
Mit
Verleugnung?
For
the
nearness
of
you
not
to
be,
Dass
deine
Nähe
nicht
sein
soll,
That's
hard
to
see.
Das
ist
schwer
zu
erkennen.
If
you've
gone
away,
Wenn
du
fortgegangen
bist,
Where've
you
gone
to?
Wohin
bist
du
gegangen?
'Cause
I
feel
you're
near,
Denn
ich
fühle,
du
bist
nah,
And
I
hear
your
ghost,
Und
ich
höre
deinen
Geist,
It's
calling
me
out,
Er
ruft
mich
heraus,
From
all
of
my
doubts,
Aus
all
meinen
Zweifeln,
Someday
that
we
Eines
Tages,
dass
wir
Will
be
close
as
can
be.
So
nah
wie
möglich
sein
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonnie Paine
Альбом
Petals
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.