Elephant Revival - Season Song - перевод текста песни на немецкий

Season Song - Elephant Revivalперевод на немецкий




Season Song
Jahreszeitenlied
I opened a book and found a four leaf clover,
Ich öffnete ein Buch und fand ein vierblättriges Kleeblatt,
Turned the page and there was October,
Schlug die Seite um und da war der Oktober,
As I stared into Autumn′s eyes,
Als ich in die Augen des Herbstes blickte,
I saw a death that never dies.
Sah ich einen Tod, der niemals stirbt.
And I watched as the leaves were turning,
Und ich sah zu, wie die Blätter sich färbten,
Falling into the wind and swirling,
In den Wind fielen und wirbelten,
How we break, we mend, we tremble,
Wie wir brechen, wir heilen, wir zittern,
And that's how I found November.
Und so fand ich den November.
And we spin,
Und wir drehen uns,
Another day, another dawn,
Ein anderer Tag, eine andere Dämmerung,
Another year, another song.
Ein anderes Jahr, ein anderes Lied.
Into winter we surrender,
Dem Winter ergeben wir uns,
Deep into it′s splendor.
Tief in seine Pracht.
In mirth we warm our bones,
In Fröhlichkeit wärmen wir unsere Knochen,
We dream these seeds we'll sow.
Wir träumen von diesen Samen, die wir säen werden.
Praise the birth of a star,
Preist die Geburt eines Sterns,
For January is not too far,
Denn der Januar ist nicht allzu fern,
A saviour like the sun it shines,
Ein Retter wie die Sonne scheint er,
Resurrecting one more time.
Auferstehend noch ein weiteres Mal.
And we spin,
Und wir drehen uns,
Another day, another dawn,
Ein anderer Tag, eine andere Dämmerung,
Another year, another song.
Ein anderes Jahr, ein anderes Lied.
Oh the joys now I remember,
Oh die Freuden, an die ich mich jetzt erinnere,
I think I'll tell you in a letter,
Ich glaube, ich erzähle es dir in einem Brief,
Of all the love in a budding rose,
Von all der Liebe in einer knospenden Rose,
How flowers come and flowers go.
Wie Blumen kommen und Blumen gehen.
And to the drunkards that dance on tables,
Und zu den Betrunkenen, die auf Tischen tanzen,
One fell off right into April,
Einer fiel direkt in den April,
To the hour of a child′s birth,
Zur Stunde der Geburt eines Kindes,
To the evening of all her searching.
Zum Abend all ihres Suchens.
And we spin,
Und wir drehen uns,
Another day, another dawn,
Ein anderer Tag, eine andere Dämmerung,
Another year, another song.
Ein anderes Jahr, ein anderes Lied.
I opened a book and found a four leaf clover,
Ich öffnete ein Buch und fand ein vierblättriges Kleeblatt,
Turned the page and there was October,
Schlug die Seite um und da war der Oktober,
As I stared into Autumn′s eyes,
Als ich in die Augen des Herbstes blickte,
I saw a death that never dies.
Sah ich einen Tod, der niemals stirbt.





Авторы: Dan Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.