Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass Mansion Open House
Gläsernes Anwesen Tag der offenen Tür
I
see
you
standing
there
in
your
house
on
the
hill
Ich
sehe
dich
dort
stehen
in
deinem
Haus
auf
dem
Hügel
Brand
new
furniture
and
a
bottle
of
pills
Nagelneue
Möbel
und
eine
Flasche
Pillen
I′ve
been
living
for
them
all
and
I'm
dying
to
know
you
Ich
habe
für
all
das
gelebt
und
ich
brenne
darauf,
dich
kennenzulernen
A
hundred
mirror′s
there,
got
your
head
in
the
sand
Hundert
Spiegel
dort,
du
steckst
den
Kopf
in
den
Sand
But
you're
beautiful
in
your
new
photographs
Aber
du
bist
wunderschön
auf
deinen
neuen
Fotos
You
say
you
got
a
jagged
edge,
but
I'm
dying
to
hold
you
Du
sagst,
du
hast
Ecken
und
Kanten,
aber
ich
brenne
darauf,
dich
zu
halten
′Cause
I′ve
been
running
so
long
Denn
ich
bin
so
lange
gerannt
I've
been
looking
for
you
Ich
habe
nach
dir
gesucht
So
I
build
us
a
glass
mansion
Also
baue
ich
uns
ein
gläsernes
Anwesen
Where
the
weather
is
fantastic
Wo
das
Wetter
fantastisch
ist
And
the
streets
are
made
of
gold
Und
die
Straßen
aus
Gold
sind
I′ll
never
let
you
go,
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen,
ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
It′ll
build
us
a
glass
mansion
Ich
werde
uns
ein
gläsernes
Anwesen
bauen
With
the
pool
and
a
bad
girl
in
Mit
dem
Pool
und
einem
bösen
Mädchen
drin
So
we'll
never
be
alone,
we′ll
never
be
alone
Damit
wir
nie
allein
sein
werden,
wir
werden
nie
allein
sein
We'll
never
be
alone
Wir
werden
nie
allein
sein
So
I
build
us
a
Also
baue
ich
uns
ein
So
baby,
climb
on
up,
get
your
head
in
the
clouds
Also
Baby,
kletter
hoch,
den
Kopf
in
den
Wolken
Everyone
of
us
we
ever
worried
about
Jeder
von
uns,
um
den
wir
uns
jemals
gesorgt
haben
I
got
a
lot
of
big
ideas
and
I'm
dying
to
show
you
Ich
habe
viele
große
Ideen
und
ich
brenne
darauf,
sie
dir
zu
zeigen
′Cause
I′ve
been
running
so
long
Denn
ich
bin
so
lange
gerannt
I've
been
looking
for
you
Ich
habe
nach
dir
gesucht
So
I
build
us
a
glass
mansion
Also
baue
ich
uns
ein
gläsernes
Anwesen
Where
the
weather
is
fantastic
Wo
das
Wetter
fantastisch
ist
And
the
streets
are
made
of
gold
Und
die
Straßen
aus
Gold
sind
I′ll
never
let
you
go,
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen,
ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
And
I′ll
build
us
a
glass
mansion
Und
ich
werde
uns
ein
gläsernes
Anwesen
bauen
With
a
room
for
my
bad
habits
Mit
einem
Raum
für
meine
schlechten
Angewohnheiten
So
I'll
never
be
alone,
we′ll
never
be
alone
Damit
ich
nie
allein
sein
werde,
wir
werden
nie
allein
sein
We'll
never
be
alone
Wir
werden
nie
allein
sein
So
I
build
us
a
Also
baue
ich
uns
ein
So
I
build
us
a
glass
mansion
Also
baue
ich
uns
ein
gläsernes
Anwesen
Where
the
weather
is
fantastic
Wo
das
Wetter
fantastisch
ist
And
the
streets
are
made
of
gold
Und
die
Straßen
aus
Gold
sind
I'll
never
let
you
go,
I′ll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen,
ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
And
I′ll
build
us
a
glass
mansion
Und
ich
werde
uns
ein
gläsernes
Anwesen
bauen
With
the
pool
and
a
bad
girl
in
Mit
dem
Pool
und
einem
bösen
Mädchen
drin
So
we'll
never
be
alone,
we′ll
never
be
alone
Damit
wir
nie
allein
sein
werden,
wir
werden
nie
allein
sein
We'll
never
be
alone
Wir
werden
nie
allein
sein
So
I
build
us
a
glass
mansion
Also
baue
ich
uns
ein
gläsernes
Anwesen
Where
the
weather
is
fantastic
Wo
das
Wetter
fantastisch
ist
And
the
streets
are
made
of
gold
Und
die
Straßen
aus
Gold
sind
I′ll
never
let
you
go,
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen,
ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
And
I′ll
build
us
a
glass
mansion
Und
ich
werde
uns
ein
gläsernes
Anwesen
bauen
With
a
room
for
my
bad
habits
Mit
einem
Raum
für
meine
schlechten
Angewohnheiten
So
I'll
never
be
alone,
we'll
never
be
alone
Damit
ich
nie
allein
sein
werde,
wir
werden
nie
allein
sein
We′ll
never
be
alone
Wir
werden
nie
allein
sein
Will
never
be
alone
Werden
nie
allein
sein
Will
never
be
alone
Werden
nie
allein
sein
Will
never
be
alone
Werden
nie
allein
sein
Will
never
be
alone
Werden
nie
allein
sein
Will
never
be
alone
Werden
nie
allein
sein
So
I
build
us
a
Also
baue
ich
uns
ein
We′ll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
We'll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
We′ll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
Than
we
do
right
now
Als
jetzt
gerade
We'll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
We′ll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
We'll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
Than
we
do
right
now
Als
jetzt
gerade
We′ll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
We'll
never
have
it
better
Wir
werden
es
nie
besser
haben
Let's
stay
this
way
forever
Lass
uns
für
immer
so
bleiben
Like
we
are
right
now
Wie
wir
es
jetzt
gerade
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.