Elephanz feat. Zahia - Cinéma (feat. Zahia Dehar) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elephanz feat. Zahia - Cinéma (feat. Zahia Dehar)




Cinéma (feat. Zahia Dehar)
Кино (совместно с Захией Деар)
Je voulais simplement, quand même
Я просто хотела, все-таки
Toute seule, je n'y arrivais pas
Одна я не справлялась
Pour moi, le monde c'est un grand satellite
Для меня мир - огромный спутник
La vie tourne, les gens tournent autour de moi
Жизнь вращается, люди вращаются вокруг меня
J'suis l'organe d'un grand Truman Show
Я центральная фигура грандиозного шоу Трумана
D'un POV dramatique
В драматическом POV
Les autres sont des figurants qui s'agitent
Остальные - массовка, которая суетится
Ils s'en vont et s'en viennent selon l'histoire
Они приходят и уходят по ходу истории
Tous les hommes se voient-ils comme
Все ли мужчины видят себя
Des premiers rôles dans leur cockpit
Главными героями в своей кабине?
Je cours, perdu de scène en scénette
Я бегу, теряясь от сцены к сценке
Malgré la voix OK dans ma tête
Несмотря на голос "ОК" в моей голове
est ma place, est ma chaise
Где мое место, где мой стул
Quand la musique s'arrête
Когда музыка остановится?
Ah, ah, je me lève et je crois
Ах, ах, я встаю и верю
Que ma vie c'est du cinéma
Что моя жизнь - это кино
Un film idéal
Идеальный фильм
J'veux pas
Я не хочу
Que ça tourne sans moi
Чтобы оно крутилось без меня
Que s'arrête mon cinéma
Чтобы остановилось мое кино
Me réveiller seul dans la salle
Проснуться одной в зале
Je voulais simplement, quand même
Я просто хотела, все-таки
Toute seule, je n'y arrivais pas
Одна я не справлялась
Chaque jour, je suis suivie par ces caméras
Каждый день меня преследуют эти камеры
Ça bourdonne à mes oreilles
Они жужжат у меня в ушах
Je me méfie d'elles, je leur fais pas confiance
Я им не доверяю, я им не верю
Je n'me fais pas confiance non plus d'ailleurs
Себе, впрочем, тоже не доверяю
Mais si elles partent, qu'est-ce que j'vais devenir
Но если они уйдут, кем я стану?
J'vais me retrouver seule avec ma solitude et mes romans
Останусь наедине со своим одиночеством и романами
Tout seul, le front contre la fenêtre
Совсем одна, лбом к окну
En bas, toute la ville est à la fête
Внизу весь город празднует
Pour le moment, je serre les dents
Пока что я стискиваю зубы
Ma présence est discrète
Мое присутствие незаметно
Ah, ah, je me lève et je crois
Ах, ах, я встаю и верю
Que ma vie c'est du cinéma
Что моя жизнь - это кино
Un film idéal
Идеальный фильм
J'veux pas
Я не хочу
Que ça tourne sans moi
Чтобы оно крутилось без меня
Que s'arrête mon cinéma
Чтобы остановилось мое кино
Me réveiller seul dans la salle
Проснуться одной в зале
J'entends bien quand on chuchote à mon passage
Я слышу, как шепчутся, когда я прохожу мимо
Mais j'fais semblant de rien entendre
Но делаю вид, что ничего не слышу
J'fais semblant d'aimer, je fais semblant de détester
Делаю вид, что люблю, делаю вид, что ненавижу
Et de toute façon, quand j'aime vraiment, on me croit pas
И в любом случае, когда я действительно люблю, мне не верят
Rien de c'qu'on dit sur moi me touche vraiment
Ничто из того, что обо мне говорят, на самом деле меня не трогает
Oh, c'est peut-être pas le film idéal
О, может, это и не идеальный фильм
Mais c'est mon film
Но это мой фильм
Et tout le monde veut y figurer
И все хотят в нем сняться
Je me lève et je crois
Я встаю и верю
Que ma vie c'est du cinéma
Что моя жизнь - это кино
Un film idéal
Идеальный фильм
J'veux pas
Я не хочу
Que ça tourne sans moi
Чтобы оно крутилось без меня
Que s'arrête mon cinéma
Чтобы остановилось мое кино
Me réveiller seul dans la salle
Проснуться одной в зале






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.