Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Great Thou Art
Wie groß Du bist
O
Lord,
my
God,
when
I
in
awesome
wonder
O
Herr,
mein
Gott,
wenn
ich
in
Ehrfurcht
staune,
Consider
all
the
worlds
thy
hands
hath
made
Betrachte
all
die
Welten,
die
Deine
Hände
gemacht,
I
see
the
stars,
I
hear
the
mighty
thunder
Ich
sehe
die
Sterne,
ich
höre
den
mächtigen
Donner,
Thy
pow'r
throughout
the
universe
displayed
Deine
Macht
im
ganzen
Universum
offenbart.
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
When
through
the
woods
and
forest
glades
I
wander
Wenn
ich
durch
die
Wälder
und
Lichtungen
wandere,
And
hear
the
birds
sing
sweetly
in
the
trees
Und
höre
die
Vögel
lieblich
in
den
Bäumen
singen,
When
I
look
down
from
lofty
mountain
grandeur
Wenn
ich
von
erhabener
Bergespracht
herabschaue,
And
hear
the
brook
and
feel
the
gentle
breeze
Und
den
Bach
höre
und
die
sanfte
Brise
spüre,
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
And
when
I
think
that
God,
his
Son
not
sparing
Und
wenn
ich
denke,
dass
Gott
seinen
Sohn
nicht
verschonte,
Sent
him
to
die,
I
scarce
can
take
it
in
Ihn
sandte,
um
zu
sterben,
ich
kann
es
kaum
fassen,
That
on
the
cross
my
burden
gladly
bearing
Dass
er
am
Kreuz
meine
Last
mit
Freude
trug,
He
bled
and
died
to
take
away
my
sin
Er
blutete
und
starb,
um
meine
Sünde
wegzunehmen.
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
When
Christ
shall
come
with
shout
of
affirmation
Wenn
Christus
kommt
mit
Jubelruf,
And
take
me
home,
what
joy
shall
fill
my
heart!
Und
mich
nach
Hause
bringt,
welche
Freude
wird
mein
Herz
erfüllen!
Then
shall
I
bow
in
humble
adoration
Dann
werde
ich
mich
in
demütiger
Anbetung
verneigen,
And
there
proclaim:
"My
God,
how
great
thou
art!"
Und
dort
verkünden:
"Mein
Gott,
wie
groß
Du
bist!"
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
thee
Dann
singt
meine
Seele,
mein
Erlöser
und
Gott,
zu
Dir,
How
great
thou
art!
How
great
thou
art!
Wie
groß
Du
bist!
Wie
groß
Du
bist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronan Tynan, Brian Byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.