Текст и перевод песни Elevation Worship feat. Brandon Lake - Graves Into Gardens (Live) (feat. Brandon Lake)
I
searched
the
world
Я
искал
мир,
But
it
couldn't
fill
me
но
он
не
мог
заполнить
меня.
Man's
empty
praise
Пустая
похвала
человека
And
treasures
that
fade
И
сокровища,
которые
исчезают.
Are
never
enough
Никогда
не
бывает
достаточно
Then
You
came
along
А
потом
появился
ты.
And
put
me
back
together
И
Собери
меня
обратно.
And
every
desire
И
каждое
желание
...
Is
now
satisfied
Теперь
доволен
Here
in
Your
love
(Hey)
Здесь,
в
твоей
любви
(Эй!)
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
здесь
ничего
нет.
Nothing
is
better
than
You
(Oh)
Нет
ничего
лучше
тебя
(о).
(Yes,
I
know
it's
true)
(Да,
я
знаю,
что
это
правда)
(Come
on,
stand
up,
hey)
(Ну
же,
вставай,
Эй!)
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь.
To
show
You
my
weakness
Чтобы
показать
тебе
свою
слабость.
My
failures
and
flaws
Мои
неудачи
и
недостатки
Lord,
You've
seen
them
all
Господи,
Ты
видел
их
всех.
And
You
still
call
me
friend
И
ты
все
еще
называешь
меня
другом.
'Cause
the
God
of
the
mountain
Потому
что
Бог
горы
Is
the
God
of
the
valley
Это
Бог
долины
There's
not
a
place
Здесь
нет
места.
Your
mercy
and
grace
Твое
милосердие
и
благодать.
Won't
find
me
again
(Come
on,
now)
Ты
не
найдешь
меня
снова
(Ну
же,
сейчас
же).
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
здесь
ничего
нет.
Nothing
is
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
(I
know
it's
true)
(Я
знаю,
что
это
правда)
Oh,
there's
nothing
better
than
You
(Somebody
testify)
О,
нет
ничего
лучше
тебя
(кто-нибудь,
засвидетельствуйте
это).
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
здесь
ничего
нет.
Nothing
is
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
(Faith
has
made
a
way
for
you
all
so
you
can
sing
this)
(Вера
проложила
путь
для
всех
вас,
чтобы
вы
могли
петь
это)
(Come
on,
tear
the
roof
off)
(Давай,
снеси
крышу!)
You
turn
mourning
to
dancing
Ты
превращаешь
траур
в
танец.
You
give
beauty
for
ashes
Ты
отдаешь
красоту
за
пепел.
You
turn
shame
into
glory
Ты
превращаешь
позор
в
славу.
You're
the
only
one
who
can
(Come
on)
Ты
единственный,
кто
может
это
сделать
(давай
же).
You
turn
mourning
to
dancing
Ты
превращаешь
траур
в
танец.
You
give
beauty
for
ashes
Ты
отдаешь
красоту
за
пепел.
You
turn
shame
into
glory
(Tell
'em
now)
Ты
превращаешь
позор
в
славу
(скажи
им
сейчас
же).
You're
the
only
one
who
can
(Let's
turn
the
graves)
Ты
единственный,
кто
может
(давай
перевернем
могилы).
You
turn
graves
into
gardens
Ты
превращаешь
могилы
в
сады.
You
turn
bones
into
armies
Ты
превращаешь
кости
в
армии.
You
turn
seas
into
highways
Ты
превращаешь
моря
в
шоссе.
You're
the
only
one
who
can
(He's
the
only
Lord)
Ты
единственный,
кто
может
(он
единственный
Господь).
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственный,
кто
может.
Oh,
there's
nothing
(Come
on,
choir),
better
than
You
О,
нет
ничего
(Ну
же,
хор)
лучше
тебя.
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
здесь
ничего
нет.
Nothing
is
better
than
You
(Search
and
not
found)
Нет
ничего
лучше
тебя
(ищи
и
не
найдешь).
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
здесь
ничего
нет.
Nothing
is
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Oh,
come
on,
if
He
turned
your
grave
into
a
garden,
say
О,
да
ладно,
если
он
превратил
твою
могилу
в
сад,
скажи
...
You
turn
graves
into
gardens
Ты
превращаешь
могилы
в
сады.
You
turn
bones
into
armies
Ты
превращаешь
кости
в
армии.
You
turn
seas
into
highways
Ты
превращаешь
моря
в
шоссе.
You're
the
only
one
who
can
(Turn
to
graves)
Ты
единственный,
кто
может
(повернуться
к
могилам).
You
turn
graves
into
gardens
(Turn
bones
into
an
army)
Ты
превращаешь
могилы
в
сады
(превращаешь
кости
в
армию).
You
turn
bones
into
armies
(He's
makin'
waves
through
the
seas)
Ты
превращаешь
кости
в
армии
(он
поднимает
волны
по
морям).
You
turn
seas
into
highways
Ты
превращаешь
моря
в
шоссе.
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственный,
кто
может.
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственный,
кто
может.
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственный,
кто
может.
Somebody
give
Him
praise
in
this
house
Кто
нибудь
воздайте
Ему
хвалу
в
этом
доме
I
don't
think
we're
finished
yet,
come
on
По
- моему,
мы
еще
не
закончили.
I
think
He's
turning
some
things
over
tonight
Мне
кажется,
сегодня
ночью
он
кое-что
меняет.
You
turn
my
mourning
into
dancing,
come
on
Ты
превращаешь
мою
скорбь
в
танец,
давай
же!
You
turn
mourning
to
dancing
(Yeah)
Ты
превращаешь
траур
в
танец
(да).
You
give
beauty
for
ashes
(Shame
into
glory)
Ты
отдаешь
красоту
за
пепел
(позор
в
славу).
You
turn
shame
into
glory
Ты
превращаешь
позор
в
славу.
You're
the
only
one
who
can
(Oh,
He's
turnin'
my
grave)
Ты
единственный,
кто
может
это
сделать
(О,
он
превращает
мою
могилу).
You
turn
graves
into
gardens
Ты
превращаешь
могилы
в
сады,
You
turn
bones
into
armies
(He's
makin'
waves
through
the
seas)
ты
превращаешь
кости
в
армии
(он
поднимает
волны
по
морям).
You
turn
seas
into
highways
(You're
the
only)
Ты
превращаешь
моря
в
шоссе
(Ты
единственный).
You're
the
only
one
who
can
(Come
on,
one
more
time)
Ты
единственный,
кто
может
(ну
же,
еще
раз)
(You
turn
my
grave
into
a
garden)
(ты
превратил
мою
могилу
в
сад).
You
turn
graves
into
gardens
(You're
resurrectin'
bones)
Ты
превращаешь
могилы
в
сады
(ты
воскрешаешь
кости).
You
turn
bones
into
armies
(You're
makin'
waves
through
my
sea)
Ты
превращаешь
кости
в
армии
(ты
создаешь
волны
в
моем
море).
You
turn
seas
into
highways
(Shout
it
out,
You're
the
only)
Ты
превращаешь
моря
в
шоссе
(кричи
громче,
Ты
единственный).
You're
the
only
one
who
can
(You're
the
only)
Ты
единственный,
кто
может
это
сделать
(ты
единственный).
You're
the
only
one
who
can
(You're
the
only)
Ты
единственный,
кто
может
это
сделать
(ты
единственный).
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственный,
кто
может.
Jesus,
You're
the
only
one
Иисус,
Ты
единственный.
Come
on,
give
Him
one
more
shout
of
praise
Ну
же,
воздай
ему
еще
один
хвалебный
крик!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Brandon Lake, Steven Furtick, Christopher Joel Brown, Tiffany Joann Hammer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.