Текст и перевод песни Eleven' - Project Apollo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Project Apollo
Project Apollo
Tu
fais
la
meuf
tu
te
sert
des
hommes
You
act
like
a
girl
when
you
use
men
Après
cuni
elle
m'appelle
venum
After
a
blowjob,
you
call
me
venom
J'suis
le
virus
et
ta
pas
le
serum
I'm
the
virus,
and
you
have
no
cure
J'ai
double
vie
on
m'appelle
venum
I
have
a
double
life,
they
call
me
venom
Ok
ok
je
vient
des
bas
fonds
Okay,
okay,
I
come
from
the
slums
On
s'est
déplacé
musique
a
fond
We
moved
in,
music
blasting
Si
un
des
notre
a
charbonné
un
plavon
If
one
of
us
scores
a
bag
of
weed
On
s'met
ensemble
pour
déchirer
les
plafonds
We
come
together
to
tear
down
the
ceilings
J'attend
juillet
pour
le
summer
I'm
waiting
for
July
for
the
summer
J'ai
taffer
mes
poumons
ce
meurent
I've
been
working
my
lungs
to
death
Je
pense
frapper
sans
les
gants
I
think
I'll
punch
without
gloves
Lâchez
des
rimes
dans
les
temps
Drop
rhymes
on
time
Inspiration
j'en
ai
tant
I
have
so
much
inspiration
Mon
flow
a
fini
d'attendre
My
flow
is
done
waiting
Les
armes
parlent
mieux
qu'les
mots
Guns
speak
louder
than
words
Les
balle
touchent
plus
que
sentiment
Bullets
hit
harder
than
feelings
J'me
loupe
pas
même
d'un
centimètre
I
don't
miss
by
even
an
inch
On
va
les
désarmer
We're
going
to
disarm
them
Ouais
depuis
des
années
Yeah,
for
years
L'opportunité
de
fuir
ce
schéma
For
the
opportunity
to
escape
this
pattern
Je
suis
en
france
et
je
tafferai
pas
comme
un
chinois
I'm
in
France,
and
I
won't
work
like
a
Chinese
Et
j'suis
tombé
dans
le
vice
And
I
fell
into
vice
Et
j'suis
tombé
dans
le
vide
And
I
fell
into
the
void
Et
j'suis
tombé
dans
le
vice
And
I
fell
into
vice
Et
j'suis
tombé
dans
le
vide
And
I
fell
into
the
void
J'écris
mes
textes
dans
le
grimoir
I
write
my
lyrics
in
the
grimoire
Mauvais
reflet
dans
le
miroir
Bad
reflection
in
the
mirror
Personne
te
suit
meme
pas
ton
ombre
No
one
follows
you,
not
even
your
shadow
C'est
moi
le
prince
de
la
pénombre
I'm
the
prince
of
darkness
Prince
de
sang
mélé
Half-blood
prince
On
a
peur
de
s'en
mélé
They're
afraid
to
get
involved
J'ai
vue
des
baston
I've
seen
fights
Je
suis
de
boston
I'm
from
Boston
Je
rolling
stuff,
je
finit
stone
I
roll
stuff,
I
end
up
stoned
On
a
pas
couper
les
quet-pla
We
didn't
cut
the
coke
On
a
pas
suivie
le
von-pla
We
didn't
follow
the
recipe
J'ai
perdu
ma
putain
d'âme
I
lost
my
fucking
soul
Ça
y
est
j'ai
plus
d'état
d'âme
That's
it,
I
have
no
conscience
anymore
J'écoule
dernier
gramme
de
cam
I'm
selling
the
last
gram
of
coke
Ils
m'ont
dit
prends
les
quet-pla
coupe
les
They
told
me
to
take
the
coke
and
cut
it
J'ai
dis
pas
le
temps
j'écris
des
couplets
I
said
no
time,
I'm
writing
verses
Je
vois
mon
avenir
dans
des
concerts
complets
I
see
my
future
in
sold-out
concerts
C'est
le
combat
de
mes
anges
et
mes
démons
It's
the
fight
of
my
angels
and
my
demons
J'me
sent
pas
trop
aimant
Plutôt
Dément
I
don't
feel
very
loving,
more
like
crazy
Les
dommage
sont
démentielle
The
damage
is
insane
Comme
un
saut
d'un
gratte-ciel
Like
a
jump
from
a
skyscraper
Mon
passe
temps
gratter
des
16
My
hobby
is
scratching
out
16s
Et
non
jamais
je
ne
cesse
And
no,
I
will
never
stop
Un
album
apollo
eleven
An
Apollo
eleven
album
J'aj
les
pouvoirs
d'eleven
I
have
the
powers
of
eleven
Maintenant
tu
comprend
mon
blaze
Now
you
understand
my
name
J'fait
du
rap
depuis
la
base
I've
been
rapping
since
the
beginning
J'sais
que
je
doit
écrire
des
sons
I
know
I
should
write
songs
Mais
j'suis
trop
exigent
But
I'm
too
demanding
J'passe
mon
temps
dans
mes
songe
I
spend
my
time
in
my
dreams
J'arrête
les
mensonges
I
stop
the
lies
Ça
devient
rageant
It's
getting
maddening
La
vie
c'est
du
réel
Life
is
real
J'la
modifie
dans
mes
rêves
I
change
it
in
my
dreams
La
vie
c'est
du
réel
Life
is
real
Zéro
bitch
dans
mes
dm
Zero
bitches
in
my
DMs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Becq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.