Текст и перевод песни Eleventyseven - Dizzy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizzy
baby
Голова
кругом,
малышка,
Raisin'
hell
Устраиваешь
переполох.
Ending
back
at
that
apartment
В
итоге
мы
снова
в
твоей
квартире,
That
you
call
a
prison
cell
Которую
ты
называешь
тюрьмой.
She
says
that
lately
Ты
говоришь,
что
в
последнее
время
I
can't
tell
Я
не
могу
понять,
If
I
love
the
anonymity
Нравится
ли
мне
анонимность
Or
just
the
painted
shell
Или
просто
твоя
напускная
оболочка.
Change
of
scenery
Смена
обстановки
And
personnel
И
людей
вокруг.
We'll
be
back
after
these
messages
Мы
вернёмся
после
рекламы
And
chintzy
zinfandel
И
дешёвого
зинфанделя.
Kiss
me
quietly
or
Поцелуй
меня
тихо,
или
Kiss
and
tell
Поцелуй
и
расскажи
всем.
But
if
I
catch
you
glimpsing
into
me
Но
если
я
поймаю
твой
взгляд,
I'll
end
it
all
myself
Я
сам
всё
закончу.
Nobody
knows
me
like
that
but
I
wish
you
did
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
но
я
бы
хотел,
чтобы
ты
меня
понимала.
Forget
the
car,
turn
my
heart
around
instead
baby
Забудь
о
машине,
лучше
разверни
моё
сердце,
малышка.
Nobody
knows
me
like
that
but
what
if
you
did?
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
но
что,
если
бы
ты
понимала?
What
if
you
did?
Что,
если
бы
ты
понимала?
Dizzy
baby
terrified
Голова
кругом,
малышка
боится,
That
she
blew
her
20s
waiting
for
her
29s
to
arrive
Что
потратила
свои
двадцать,
ожидая
прихода
тридцати.
She
said
chase
me
Она
сказала:
"Догони
меня,
Rise
the
tide
Подними
волну".
I
don't
know
what
the
hell
I'm
running
from
but
love
the
exercise
Понятия
не
имею,
от
чего
я
бегу,
но
мне
нравится
сам
процесс.
Oh,
I've
been
living
every
night
О,
я
живу
каждой
ночью
так,
Like
tomorrow
isn't
coming
now
it
must
have
passed
me
by
Будто
завтра
не
наступит,
словно
оно
уже
прошло.
Would
you
take
me
for
a
drive
Ты
бы
прокатилась
со
мной,
If
I
told
you
I
would
push
you
out
when
we
hit
55,
oh
baby?
Если
бы
я
сказал,
что
вытолкну
тебя
из
машины,
когда
мы
разгонимся
до
80,
малышка?
Nobody
knows
me
like
that,
but
I
wish
you
did
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
но
я
бы
хотел,
чтобы
ты
понимала.
Forget
the
car,
turn
my
heart
around
instead
baby
Забудь
о
машине,
лучше
разверни
моё
сердце,
малышка.
Nobody
knows
me
like
that,
but
what
if
you
did?
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
но
что,
если
бы
ты
понимала?
What
if
you
did?
Что,
если
бы
ты
понимала?
Nobody
knows
me
like
that,
but
I
wish
you
did
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
но
я
бы
хотел,
чтобы
ты
понимала.
Forget
the
car,
turn
my
heart
around
instead
baby
Забудь
о
машине,
лучше
разверни
моё
сердце,
малышка.
Nobody
knows
me
like
that,
but
what
if
you
did?
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
но
что,
если
бы
ты
понимала?
What
if
you
did?
Что,
если
бы
ты
понимала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Langston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.