Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
you
finally
found
peace,
I
can
rattle
that
Hörte,
du
fandst
endlich
Frieden,
das
kann
ich
zerbröseln
If
you've
got
a
dark
side,
I
can
channel
that
Hast
du
eine
dunkle
Seite?
Die
kanalisier
ich
They
don't
make
a
policy
to
cover
all
the
damage
that
Keine
Police
deckt
den
Schaden,
den
ich
anrichte
wenn
I
do
when
the
rose
blooms
to
a
battle
axe
Die
Rosenblüte
zur
Streitaxt
explodiert
Blacking
out
all
the
light
like
a
ripe
cyclone
Lösche
alles
Licht
wie
ein
ausgewachsener
Zyklon
Never
looking
for
a
fight,
they
just
all
tag
along
Such
nie
Streit,
doch
sie
hängen
alle
an
mir
Creeping
everybody
out
like
a
Skarsgård
Schockier
alle
wie
ein
Skarsgård,
gruselig
Leave
conflict
crispy
like
a
Charizard
Hinterlass
Konflikte
knusprig
wie
ein
Glurak
Turning
everybody's
secrets
into
satire
Dreh
jedes
Geheimnis
in
Satire
Spraying
all
this
napalm
on
your
campfire
Sprüh
Napalm
auf
dein
Lagerfeuer
Turning
all
your
rainbows
into
fight
scenes
Verwandel
Regenbogen
in
Kampfszenen
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
Why
you
gotta
gaslight
what's
left
of
me
Warum
gaslightest
du
mein
letztes
Ich?
Hank
Hill
with
a
propane
accessory
Hank
Hill
mit
Propan-Zubehör
Hope
you
kept
locks
on
the
box
where
the
diamond
is
Hoff,
die
Kiste
mit
dem
Diamant
war
abgeschlossen
I
don't
make
friends,
just
rebel
alliances
Ich
mach
keine
Freunde,
nur
Rebellen-Allianzen
I
don't
need
to
get
hype,
I'm
a
ripe
cyclone
Brauche
keinen
Hype,
bin
ein
reifer
Zyklon
Setting
traps
in
the
night
kinda
like
Home
Alone
Stell
nachts
Fallen
wie
in
"Kevin
allein
zu
Haus"
I
can
help
if
your
heart
needs
a
pharmacy
Kann
helfen,
wenn
dein
Herz
'ne
Apotheke
braucht
Cause
I
don't
ever
miss
when
I
aim
for
the
artery
Denn
ich
treff
die
Arterie,
kein
Versehn
Turning
everybody's
secrets
into
satire
Dreh
jedes
Geheimnis
in
Satire
Spraying
all
this
napalm
on
your
campfire
Sprüh
Napalm
auf
dein
Lagerfeuer
Turning
all
your
rainbows
into
fight
scenes
Verwandel
Regenbogen
in
Kampfszenen
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
Turning
everybody's
secrets
into
satire
Dreh
jedes
Geheimnis
in
Satire
Spraying
all
this
napalm
on
your
campfire
Sprüh
Napalm
auf
dein
Lagerfeuer
Turning
all
your
rainbows
into
fight
scenes
Verwandel
Regenbogen
in
Kampfszenen
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
I'm
the
reason
that
we
can't
have
nice
things
Ich
bin
der
Grund,
warum's
nichts
Schönes
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Langston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.