Текст и перевод песни Elevn - Holograma - Room4Tunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holograma - Room4Tunes
Голограмма - Room4Tunes
Hoy
tan
solo
veo
por
la
ventana
Сегодня
я
вижу
лишь
из
окна,
Dónde
están
los
sueños
de
mis
panas
Где
мечты
моих
приятелей
спят.
Viven
tranqui
facturando
lana
Живут
спокойно,
денежки
стригут,
Ya
no
están
haciendo
lo
que
aman
Но
больше
не
делают
то,
что
любят.
Se
levantan
bien
cada
mañana
Встают
по
утрам,
день
за
днём,
Tienen
comida
familia
y
cama
У
них
есть
еда,
семья
и
дом.
Lujos
sexo
bienestar
y
fama
Роскошь,
секс,
благополучие
и
слава
-
Este
mundo
es
un
puto
drama
Этот
мир
- чертова
драма.
Holograma,
holograma
Голограмма,
голограмма,
Este
mundo
es
lujuria
brava
Этот
мир
- дикая
похоть.
Mi
amiga
Luna
ahora
porno
graba
Моя
подруга
Луна
снимается
в
порно,
Intentó
ser
cantante
y
no
logró
nada
Пыталась
стать
певицей,
но
ничего
не
вышло.
Por
que
no
lo
daba
por
que
no
follaba
Потому
что
не
отдавала
себя,
потому
что
не
трахалась,
Por
que
son
amadas
si
son
damas
chinas
Почему
их
любят,
если
они
как
фарфоровые
куклы,
Con
menos
de
la
edad
pa'
estar
operadas
Несовершеннолетние,
а
уже
под
ножом.
Para
el
que
hace
el
casting
solo
son
bobadas
Для
тех,
кто
проводит
кастинг,
они
просто
пустышки.
Todo
o
nada,
todo
o
nada
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего,
Es
una
gula
recompensada
Это
вознагражденная
жадность.
Gustavo
el
ex
cura
lo
comprobaba
Бывший
священник
Густаво
это
подтверждал,
Tenía
un
estudiante
al
que
no
tocaba
У
него
был
ученик,
которого
он
не
трогал,
Pues
lo
sobornaba
por
que
no
compraba
Потому
что
подкупал
его,
потому
что
тот
не
покупал
Lo
que
reclamaba
y
lo
amenazaba
То,
что
требовал,
и
угрожал
ему,
De
decirle
a
sus
padres
que
lo
acosaba
Что
расскажет
его
родителям,
что
он
его
домогается.
Por
comida
y
bebida
lo
controlaba
Едой
и
питьём
он
его
контролировал,
Por
sobrada,
por
sobrada
Из-за
своей
гордыни,
из-за
своей
гордыни.
Nuestra
soberbia
a
nuestro
ego
halaba
Наша
гордыня
питает
наше
эго,
Sonia
encanada
nos
lo
contaba
Соня
в
цепях
нам
рассказывала,
Pensaba
que
el
mundo
lo
controlaba
Думала,
что
контролирует
мир,
Todo
lograba
y
de
pronto
lava
Всё
получалось,
и
вдруг
- прачечная,
Caletas
manchadas
desenterradas
Запятнанные
тайники,
раскопанные.
La
única
condición
era
estar
callada
Единственное
условие
- молчать,
Y
así
la
muerte
de
su
hijo
prorrogaba
И
так
она
отсрочила
смерть
своего
сына.
Pocos
graban,
pocos
graban
Мало
кто
записывает,
мало
кто
записывает,
Es
por
la
avaricia
en
la
mirada
Это
из-за
жадности
в
глазах.
Es
que
Abrahamcito
todo
cobraba
Абрамчик
брал
деньги
за
всё,
Aunque
es
DJ
no
entrenó
en
cómo
sonaba
Хотя
он
диджей,
не
разбирался
в
звуке.
Solo
acomodaba
otro
bobo
por
fama
Просто
продвигал
другого
дурачка
ради
славы,
Porque
le
pagaba
lo
que
se
gastaba
Потому
что
тот
платил
ему
за
все
его
расходы
Con
alguna
nena
que
solo
lo
usaba
С
какой-нибудь
девчонкой,
которая
его
просто
использовала,
Pa'
poder
conocer
al
que
el
colocaba
Чтобы
познакомиться
с
тем,
кого
он
продвигал.
Con
dos
balas,
con
dos
balas
Две
пули,
две
пули,
Nuestra
pereza
quedó
saciada
Наша
лень
была
удовлетворена.
Pedrito
farreando
corroboraba
Педро,
тусуясь,
подтверждал,
Que
sangre
humana
en
vez
de
ron
tomaba
Что
пил
человеческую
кровь
вместо
рома.
El
no
lo
compraba
no
contaba
que
papi
pagaba
Он
не
покупал
её,
не
говорил,
что
папочка
платит,
Porque
organizaba
operativos
que
su
tarjeta
amparaban
Потому
что
организовывал
операции,
которые
покрывала
его
карточка.
Falsos
positivos
que
niños
borraban
Ложные
срабатывания,
которые
стирали
детей,
Nos
heredan
ira
acumulada
Нам
в
наследство
достаётся
накопленный
гнев.
Irma
ahora
vive
acongojada
Ирма
теперь
живёт
в
печали,
Su
hija
Isabel
no
le
contó
nada
Её
дочь
Изабель
ничего
ей
не
рассказала,
Tan
solo
lloraba
Только
плакала.
Sin
permiso
sus
senos
tocaban
entre
más
se
odiaba
Без
разрешения
трогали
её
грудь,
чем
больше
она
себя
ненавидела,
Más
oscuro
y
estaba
encontró
luz
mientras
veneno
tomaba
¡ey!
Тем
темнее
становилось,
она
нашла
свет,
принимая
яд!
Эй!
Somos
nada,
somos
nada
Мы
ничто,
мы
ничто,
Pero
la
envidia
es
muy
complicada
Но
зависть
очень
сложная
штука.
Enrique
no
vió
la
suerte
otorgada
Энрике
не
видел
дарованного
ему
счастья,
Era
un
modelo
con
dos
portadas
Он
был
моделью
с
двумя
обложками.
Poco
gozaba
si
otros
lograban
Мало
радовался,
если
другие
добивались
Triunfos
y
el
cuerpo
modificaba
Успеха,
и
менял
своё
тело.
Como
sea
pagaba,
pero
que
cagada
Как
угодно
платил,
но
вот
же
дерьмо,
Su
linda
cara
quedó
borrada
Его
красивое
лицо
было
стерто.
Es
un
holograma
en
el
que
cree
mi
hermana
Это
голограмма,
в
которую
верит
моя
сестра,
Tu
papá
y
el
tombo
que
no
cree
en
nada
Твой
папа
и
коп,
который
ни
во
что
не
верит.
No
es
de
cuánto
ganas
si
no
a
cuántos
amas
Дело
не
в
том,
сколько
ты
зарабатываешь,
а
в
том,
сколько
любишь,
No
es
de
cuánto
prendes
si
el
mundo
está
en
llamas
Дело
не
в
том,
сколько
ты
зажигаешь,
если
мир
в
огне.
No
hay
honor
en
nada,
el
tramposo
gana
Нет
чести
ни
в
чём,
обманщик
побеждает,
El
lean
llena
el
pozo
y
el
trapero
nada
Лиан
наполняет
колодец,
а
рэпер
ни
на
что
не
годен.
No
es
de
cuánta
fama,
ni
de
cuántas
chamas
Дело
не
в
славе
и
не
в
количестве
тёлок,
El
día
que
no
lamas
el
gatillo
jalan
В
тот
день,
когда
ты
не
лижешь,
нажимают
на
курок.
Hoy
tan
solo
veo
por
la
ventana
Сегодня
я
вижу
лишь
из
окна,
Dónde
están
los
sueños
de
mis
panas
Где
мечты
моих
приятелей
спят.
Viven
tranqui
facturando
lana
Живут
спокойно,
денежки
стригут,
Ya
no
están
haciendo
lo
que
aman
Но
больше
не
делают
то,
что
любят.
Se
levantan
bien
cada
mañana
Встают
по
утрам,
день
за
днём,
Tienen
comida
familia
y
cama
У
них
есть
еда,
семья
и
дом.
Lujos
sexo
bienestar
y
fama
Роскошь,
секс,
благополучие
и
слава
-
Este
mundo
es
un
puto
drama
Этот
мир
- чертова
драма.
Holograma,
holograma
Голограмма,
голограмма,
Este
mundo
es
lujuria
brava
Этот
мир
- дикая
похоть.
Es
una
gula
recompensada
Это
вознагражденная
жадность.
Nuestra
soberbia
a
nuestro
ego
halaba
Наша
гордыня
питает
наше
эго.
Veo
la
avaricia
en
nuestra
mirada
Вижу
жадность
в
наших
глазах.
Nuestra
pereza
quedó
saciada
Наша
лень
была
удовлетворена.
Nos
heredan
ira
acumulada
Нам
в
наследство
достаётся
накопленный
гнев.
Pero
la
envidia
es
muy
complicada
Но
зависть
очень
сложная
штука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elevn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.