Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peel Back The Moon, Beware!
Zieh den Mond zurück, nimm dich in Acht!
Coming
all
around
us
in
the
blue
light
of
the
morning
Um
uns
herum
im
blauen
Licht
des
Morgens
The
whole
entire
world
was
in
your
eyes
Die
ganze
Welt
war
in
deinen
Augen
Felt
so
powerless
and
simple,
the
rain
was
on
the
window
Fühlte
mich
so
machtlos
und
einfach,
der
Regen
war
am
Fenster
Sliding
down
and
dripping
all
inside
Gleitete
herunter
und
tropfte
ganz
hinein
So
I
walked
down
by
the
water,
saw
the
pulsing
mass
was
shining
Also
ging
ich
am
Wasser
entlang,
sah
die
pulsierende
Masse
leuchten
Listened
to
the
things
out
in
the
night
Lauschte
den
Dingen
draußen
in
der
Nacht
Threw
my
dollars
on
the
fire,
crawled
out
through
the
wire
Warf
meine
Dollars
ins
Feuer,
kroch
durch
den
Draht
Hoping
we'd
eventually
collide
In
der
Hoffnung,
dass
wir
irgendwann
zusammenstoßen
würden
"Hold
my
head"
to
the
skin
I
said,
when
my
heart
wasn't
always
there
„Halt
meinen
Kopf
an
deine
Haut“,
sagte
ich,
als
mein
Herz
nicht
immer
da
war
As
you
turn
down
the
light
in
the
long
black
night,
peel
back
the
moon,
beware!
Wenn
du
das
Licht
in
der
langen
schwarzen
Nacht
ausschaltest,
zieh
den
Mond
zurück,
nimm
dich
in
Acht!
Through
the
darkness
I
kept
moving,
down
the
streets
and
through
the
alleys
Durch
die
Dunkelheit
bewegte
ich
mich
weiter,
die
Straßen
und
Gassen
entlang
Hiding
in
the
doorways
from
the
cold
Versteckte
mich
in
den
Hauseingängen
vor
der
Kälte
And
everything
was
pretty,
stealing
through
the
city
Und
alles
war
hübsch,
als
ich
durch
die
Stadt
schlich
Always
somewhere
better
left
to
go
Immer
irgendwo
besser
hinzugehen
So
I
climbed
up
on
the
mountain
and
the
clouds
were
all
around
me
Also
kletterte
ich
auf
den
Berg
und
die
Wolken
waren
überall
um
mich
herum
I
stumbled
on,
I
could
not
see
the
light
Ich
stolperte
weiter,
ich
konnte
das
Licht
nicht
sehen
Always
running
from
the
slaughter,
trembling
through
the
water
Immer
auf
der
Flucht
vor
dem
Schlachten,
zitternd
durch
das
Wasser
Trying
to
find
away
back
down
inside
Versuchte,
einen
Weg
zurück
nach
innen
zu
finden
"Hold
my
head"
to
the
skin
I
said,
when
my
heart
wasn't
always
there
„Halt
meinen
Kopf
an
deine
Haut“,
sagte
ich,
als
mein
Herz
nicht
immer
da
war
As
you
turn
down
the
light
in
the
long
black
night,
peel
back
the
moon,
beware!
Wenn
du
das
Licht
in
der
langen
schwarzen
Nacht
ausschaltest,
zieh
den
Mond
zurück,
nimm
dich
in
Acht!
In
the
shadows
I
was
walking,
I
was
hidden
from
the
morning
In
den
Schatten
ging
ich,
ich
war
vor
dem
Morgen
verborgen
Everything
just
seemed
to
fade
away
Alles
schien
einfach
zu
verschwinden
I
was
living
in
a
movie,
you
never
even
knew
me
Ich
lebte
in
einem
Film,
du
hast
mich
nie
gekannt
The
people
looked
right
through
the
city
Die
Leute
schauten
direkt
durch
die
Stadt
hindurch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Rieger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.