Elf Power - Peel Back The Moon, Beware! - перевод текста песни на немецкий

Peel Back The Moon, Beware! - Elf Powerперевод на немецкий




Peel Back The Moon, Beware!
Zieh den Mond zurück, nimm dich in Acht!
Coming all around us in the blue light of the morning
Um uns herum im blauen Licht des Morgens
The whole entire world was in your eyes
Die ganze Welt war in deinen Augen
Felt so powerless and simple, the rain was on the window
Fühlte mich so machtlos und einfach, der Regen war am Fenster
Sliding down and dripping all inside
Gleitete herunter und tropfte ganz hinein
So I walked down by the water, saw the pulsing mass was shining
Also ging ich am Wasser entlang, sah die pulsierende Masse leuchten
Listened to the things out in the night
Lauschte den Dingen draußen in der Nacht
Threw my dollars on the fire, crawled out through the wire
Warf meine Dollars ins Feuer, kroch durch den Draht
Hoping we'd eventually collide
In der Hoffnung, dass wir irgendwann zusammenstoßen würden
"Hold my head" to the skin I said, when my heart wasn't always there
„Halt meinen Kopf an deine Haut“, sagte ich, als mein Herz nicht immer da war
As you turn down the light in the long black night, peel back the moon, beware!
Wenn du das Licht in der langen schwarzen Nacht ausschaltest, zieh den Mond zurück, nimm dich in Acht!
Through the darkness I kept moving, down the streets and through the alleys
Durch die Dunkelheit bewegte ich mich weiter, die Straßen und Gassen entlang
Hiding in the doorways from the cold
Versteckte mich in den Hauseingängen vor der Kälte
And everything was pretty, stealing through the city
Und alles war hübsch, als ich durch die Stadt schlich
Always somewhere better left to go
Immer irgendwo besser hinzugehen
So I climbed up on the mountain and the clouds were all around me
Also kletterte ich auf den Berg und die Wolken waren überall um mich herum
I stumbled on, I could not see the light
Ich stolperte weiter, ich konnte das Licht nicht sehen
Always running from the slaughter, trembling through the water
Immer auf der Flucht vor dem Schlachten, zitternd durch das Wasser
Trying to find away back down inside
Versuchte, einen Weg zurück nach innen zu finden
"Hold my head" to the skin I said, when my heart wasn't always there
„Halt meinen Kopf an deine Haut“, sagte ich, als mein Herz nicht immer da war
As you turn down the light in the long black night, peel back the moon, beware!
Wenn du das Licht in der langen schwarzen Nacht ausschaltest, zieh den Mond zurück, nimm dich in Acht!
In the shadows I was walking, I was hidden from the morning
In den Schatten ging ich, ich war vor dem Morgen verborgen
Everything just seemed to fade away
Alles schien einfach zu verschwinden
I was living in a movie, you never even knew me
Ich lebte in einem Film, du hast mich nie gekannt
The people looked right through the city
Die Leute schauten direkt durch die Stadt hindurch





Авторы: Andrew Rieger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.